attention
1) ува́га
2) турбо́та, ру́плівасьць
•
- Attention!
- stand at attention
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
attention
1) ува́га
2) турбо́та, ру́плівасьць
•
- Attention!
- stand at attention
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crown
1)
а) каро́на
б) карале́ўская ўла́да
в) каро́ль караля́
2) вяно́к -ка́
3) го́нар -у
4) галава́
5) кро́на дрэ́ва, верхаві́на ўзго́рка, гары́
6) каро́нка
v.
1) каранава́ць
2) стая́ць на вяршы́ні
3) вянча́ць, уве́нчваць
4) ста́віць каро́нку
3.каро́нны; ура́давы
•
- the Crown
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dab
-bbed, -bbing, – v.
1)
а) лёгка дакрана́цца (мяккі́м або́ во́гкім)
б) прыклада́ць мазь лёгкімі до́тыкамі
2) дзяўбці́, дзёўбаць, біць, удара́ць дзю́баю
3) пакрыва́ць лёгкімі мазка́мі
2.1) лёгкі до́тык або́ ўда́р
2) дзяўба́ньне
3) мазо́к -ка́
4) кры́шачку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flank
1) бок -у
2) бакава́я ча́стка мясно́е ту́шы
3) бок, крыло́
4) схон -у, схіл -у
5)
1) знахо́дзіцца збо́ку, расьці́ збо́ку
2) ісьці́, маршырава́ць аба́пал
3)
а) атакава́ць крыло́ або́ з крыла́
б) абараня́ць крыло́
4) (пра карабе́ль) паваро́чвацца бо́кам да хва́ляў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
living
1) жывы́, які́ жыве́
2) дзе́йны; мо́цны
3) ве́льмі падо́бны; вы́літы
4) жыцьцёвы
1) жыцьцё
2) сро́дкі на пражы́так
•
- within living memory
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узбуры́цца
1. (гневацца, злавацца) sich erzürnen (на каго
2. (паўставаць) sich erhében
3. (абурыцца) tóben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́нік
вы́нік праве́ркі Prüfungsbefund
вы́нік эксперты́зы Befúnd éines Gútachtens;
прыве́сці да пэ́ўных вы́нікаў Resultáte zéigen;
падве́сці вы́нікі Bilánz zíehen
у вы́ніку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дапамо́га
прыйсці́ на дапамо́гу zu Hilfe kómmen
з дапамо́гай
ху́ткая дапамо́га érste Hílfe (пры няшчасных выпадках);
грашо́вая дапамо́га finanziélle Hílfe;
дапамо́га па інвалі́днасці Invalídenunterstützung [ınva-];
пада́ць руку́ дапамо́гі hílfreich sein; únter die Árme gréifen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дацягну́цца
1. (дастаць, дакрануцца да каго
ву́ліца дацягну́лася да чыгу́нкі die Stráße ging bis zur Éisenbahn;
2. (з цяжкасцю дайсці́) sich schléppen bis…;
3.
размо́ва дацягну́лася да ра́ніцы das Gespräch zog sich hin bis zum Mórgen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я́касць
дзелава́я я́касць fáchliche Éignung;
паво́дле я́касці qualitä́tsmäßig;
ні́зкая я́касць (тавара) níedrige [mínderwertige] Qualität;
высо́кая я́касць (тавара) Spítzenqualität
кантро́ль я́касці Gütekontrolle
перахо́д ко́лькасці ў я́касць
у я́касці
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)