уста́віць (змясціць унутр, у сярэдзіну чаго-н. паставіць) insetzen vt; instecken vt;

уста́віць во́кны Fnster insetzen;

уста́віць шы́бу ine Schibe insetzen;

уста́віць карці́ну ў ра́му ein Bild rhmen;

уста́віць зу́бы Zähne insetzen;

уста́віць сло́ўца ein Wort (in die Unterhltung) inflechten [infließen] lssen*;

уста́віць каму-н. мазгі́ j-m den Kopf zurchtrücken [wschen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

чака́ць wrten vi (каго-н., чаго-н. auf A); erwrten vt; hrren vi (G, auf A) (настойліва, цярпліва);

не чака́ць нічо́га до́брага nicht Gtes erwrten;

час не чака́е die Zeit drängt, die Sche hat ile;

зада́ча чака́е свайго́ рашэ́ння die ufgabe harrt der Lösung;

чака́ць не дачака́цца … kaum erwrten können

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

змяні́ць, змяня́ць

1. (перамяніць) verändern vt, bändern vt;

2. (заступіць на чыё-н месца) blösen vt;

3. (зняць з пасады) (us)wechseln vt, erstzen vt;

4. (з’явіцца на месцы каго-н., чаго-н.) uftauchen vi (s), uftreten* vi (s), ufkommen* vi (s); vertrten* vt (каго-н.);

5. (перастаць карыстацца) wchseln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ачы́стка ж.

1. Rinigung f -, Säuberung -;

2. (ад прымесяў) Rinigung (von Beimischungen); Raffinatin f - (цукру, нафты);

3. (вызваленне ад прысутнасці каго-н., чаго-н.) Räumung f -; Frimachen n -s;

4. (бульбы, яблыкаў і г. д.) Schälen n -s, Pllen n -s, bpellen n -s;

дзе́ля ачы́сткі сумле́ння zur Berhigung des Gewssens

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адмаўляцца

1. verzchten vi (ад чаго-н. auf A); bdanken vi (ад прастола); widerrfen* vt, zurüсknehmen* vt (ад слова і г. д.); bschwören* vi (D) (ад рэлігіі і пад.);

адмаўляцца ад пра́ва auf sein Recht verzchten;

адмаўляцца ад спа́дчыны ine rbschaft usschlagen*;

2. (ад каго-н.) sich lssagen (von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адыхо́д м.

1. (адбыццё) bgang m -(e)s; чыг. bfahrt f -; uslaufen n -s (судна);

2. вайск. Rückmarsch m -(e)s, -märsche, Rückzug m -(e)s, -züge;

3. (аддаленне ад каго-н., чаго-н.) bkehr f - (von D), bwendung f - (von D);

адыхо́д ад тэо́рыі die bkehr von der Theore

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

cling

[klɪŋ]

v. clung, clinging

1) прыліпа́ць, прычапля́цца, прыстава́ць

The boy clung to his mother — Хло́пчык прылі́п да ма́ці

2) трыма́цца, быць ве́рным

to cling together — трыма́цца ра́зам

to cling to one’s beliefs — застава́цца ве́рным сабе́, трыма́цца сваі́х пагля́даў

3) хілі́цца, тулі́цца да каго́

4) чапля́цца; мо́цна трыма́цца чаго́, лі́пнуць

to cling to hope — пе́сьціць надзе́ю

5) застава́цца ў па́мяці (пра сло́вы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

conscious

[ˈkɑ:nʃəs]

adj.

1) сьве́дамы, сьвядо́мы чаго́, які́ разуме́е, усьведамля́е

2) сьве́дамы, прыто́мны

to become conscious — прыйсьці́ да прыто́мнасьці, апрыто́мнець

3) адчу́ты, адчува́ны

conscious guilt — адчува́нае пачуцьцё віны́

4) наўмы́сны, абду́маны, сьве́дамы

a conscious lie — сьвядо́мая мана́

5) няёмкі; сарамлі́вы

She was a little conscious in her manner because of her oldfashioned dress — Яна́ чу́лася крыху́ няёмка дзе́ля свае́ старамо́днае суке́нкі

- the conscious

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

middle

[ˈmɪdəl]

1.

adj.

сярэ́дні, пасярэ́дзіне чаго́-н.

a middle house in the row — сярэ́дні дом у ра́дзе

a man of middle size — мужчы́на сярэ́дняга ро́сту

2.

n.

1) сярэ́дзіна -ы f.

the middle of the road — сярэ́дзіна даро́гі

in the middle — у сярэ́дзіне, пасяро́д

2) сярэ́дзіна f. (чалаве́чага це́ла), паясьні́ца f.

3.

v.i.

1) ста́віць у сярэ́дзіне

2) склада́ць, згіна́ць пасярэ́дзіне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

übergehen* II vi (s)

1) перахо́дзіць, пераязджа́ць, перапраўля́цца (in A, zu Dкуды-н., да каго-н., чаго-н.);

zum ngriff ~ перахо́дзіць у наступле́нне

2) перахо́дзіць (на чый-н. бок);

ins findliche Lger ~ перайсці́ ў варо́жы ла́гер

3) (zu D) перахо́дзіць, прыступа́ць (да чаго-н.);

zu inem nderen Thma ~ перайсці́ да друго́й тэ́мы

4) (in A) перахо́дзіць, пераўтвара́цца (у што-н.);

der Rgen ging in Schnee über дождж перайшо́ў у снег

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)