снег м. метэар. Schne m -s;

ры́хлы снег Plverschnee m;

све́жы снег (які нядаўна выпаў) Nuschnee m;

ве́чны снег wiger Schnee;

па́дае снег es schneit;

засы́паны снегам ingeschneit, mit Schne bedckt;

як снег на галаву́ wie ein Blitz aus hiterem Hmmel;

ён звалі́ўся як снег на галаву́ разм. er ist heringeschneit

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

право́дзіцьII

1. (суправаджаць) begliten vt;

право́дзіць вачы́ма каго-н. j-m mit den Blcken [ugen] flgen; j-m nchsehen*;

2. (чалавека, які ад’язджае) begliten vt, geliten vt; das Gelit gben* (каго-н. D) (высок.); verbschieden vt (дэлегацыю на вакзале і г. д.);

право́дзіць на вакза́л zum Bhnhof begliten, zur Bahn brngen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вінава́ты

1. schldig (у чым-н. G); schuld (у чым-н. an D) прызна́ць каго-н вінава́тым j-n schldig sprchen*;

2. (які ўсведамляе сваю віну) schldbewusst;

вінава́ты по́зірк ein schldbewusster Blick;

ён мне вялі́кую су́му вінава́ты er schldet mir ine grße Smme, er ist mir ine grße Smme schldig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

люстэ́ркавы

1. Spegel-; sitenverkehrt, sitenvertauscht (аб адлюстраванні);

люстэ́ркавы адбі́так Spegelbild n -(e)s, -er;

люстэ́ркавы адбі́так лі́тар Spegelschrift f -, -n;

2. (як люстэрка) spegelglatt (гладкі); spegelblank, spegelnd (які ззяе);

люстэ́ркавы лёд Gltteis n -es;

люстэ́ркавы бляск Spegelglanz m -es;

люстэ́ркавая паве́рхня Spegelfläche f -, -n;

люстэ́ркавы карп заал. Spegelkarpfen m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jealous

[ˈdʒeləs]

adj.

1) раўні́вы

to be jealous of one’s wife — быць раўні́вым за жо́нку

2) зайздро́сны, зайздро́сьлівы, які́ зайздро́сьціць

He is jealous of John’s marks — Ён зайздро́сьціць Я́нкавым адзна́кам

3) пі́льны, стара́нны; руплі́вы (пра нагля́д)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

tangible

[ˈtændʒəbəl]

1.

adj.

1) які́ мо́жна абма́цаць, успрыня́ць до́тыкам

2) рэа́льны; факты́чны; відаво́чны, выра́зны

tangible evidence — відаво́чны до́каз

3) матэрыя́льны, ная́ўны

Real estate is tangible property — Нерухо́мая маёмасьць

2.

ная́ўная ўла́снасьць

3.

n.

матэрыя́льныя ва́ртасьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

acquaint

[əˈkweɪnt]

v.t.

знаёміць; інфармава́ць

Let me acquaint you with your new duties — Дазво́льце пазнаёміць вас з ва́шымі но́вымі абавя́зкамі

Acquaint him with your scheme — Паінфарму́йце яго́, які́ ваш плян

- be acquainted with

- become acquainted with

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fiend

[fi:nd]

n.

1) нячы́сты -ага m., нячы́сьцік -а m.; чорт, чарта́ m., д’ябал -ла m.

2) informal чалаве́к, які́ ўцягну́ўся ў не́шта благо́е

dope fiend — наркама́н або́ нарко́тык -а m., вы́людак -ка m.ю́ты чалаве́к)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

slow

[sloʊ]

1.

adj.

1) мару́дны, паво́льны

a slow journey — мару́днае падаро́жжа

2) які́ по́зьніцца

a slow clock — гадзі́ньнік, які́ по́зьніцца

3) тупы́, адста́лы

a slow pupil — адста́лы ву́чань

4) ну́дны

a slow party — ну́дная вечары́на

5) вя́лы, мля́вы

Business is slow — Га́ндаль ідзе́ вя́ла

2.

v.t.

запаво́льваць; зьмянша́ць ху́ткасьць

to slow down a car — запаво́ліць машы́ну

3.

v.i.

павальне́й ісьці́, е́хаць, запаво́льваць

Slow up when you drive through a town — Запаво́ль ху́ткасьць, е́дучы праз го́рад

4.

adv.

паво́льна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mächtig

1. a

1) магу́тны, мо́цны

2) велічэ́зны

3) які́ вало́дае (чым-н.);

siner Gefühle nicht ~ sein не вало́даць сваі́мі пачу́ццямі

2. adv ве́льмі, надзвы́чай;

~ vel ве́льмі мно́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)