снег м. метэар. Schnée m -s;
ры́хлы снег Púlverschnee m;
све́жы снег (які нядаўна выпаў) Néuschnee m;
ве́чны снег éwiger Schnee;
па́дае снег es schneit;
засы́паны снегам éingeschneit, mit Schnée bedéckt;
◊
як снег на галаву́ ≅ wie ein Blitz aus héiterem Hímmel;
ён звалі́ўся як снег на галаву́ разм. er ist heréingeschneit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
право́дзіцьII
1. (суправаджаць) begléiten vt;
право́дзіць вачы́ма каго-н. j-m mit den Blícken [Áugen] fólgen; j-m náchsehen*;
2. (чалавека, які ад’язджае) begléiten vt, geléiten vt; das Geléit gében* (каго-н. D) (высок.); verábschieden vt (дэлегацыю на вакзале і г. д.);
право́дзіць на вакза́л zum Báhnhof begléiten, zur Bahn bríngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вінава́ты
1. schúldig (у чым-н. G); schuld (у чым-н. an D) прызна́ць каго-н вінава́тым j-n schúldig spréchen*;
2. (які ўсведамляе сваю віну) schúldbewusst;
вінава́ты по́зірк ein schúldbewusster Blick;
ён мне вялі́кую су́му вінава́ты er schúldet mir éine gróße Súmme, er ist mir éine gróße Súmme schúldig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
люстэ́ркавы
1. Spíegel-; séitenverkehrt, séitenvertauscht (аб адлюстраванні);
люстэ́ркавы адбі́так Spíegelbild n -(e)s, -er;
люстэ́ркавы адбі́так лі́тар Spíegelschrift f -, -n;
2. (як люстэрка) spíegelglatt (гладкі); spíegelblank, spíegelnd (які ззяе);
люстэ́ркавы лёд Glátteis n -es;
люстэ́ркавы бляск Spíegelglanz m -es;
люстэ́ркавая паве́рхня Spíegelfläche f -, -n;
люстэ́ркавы карп заал. Spíegelkarpfen m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
jealous
[ˈdʒeləs]
adj.
1) раўні́вы
to be jealous of one’s wife — быць раўні́вым за жо́нку
2) зайздро́сны, зайздро́сьлівы, які́ зайздро́сьціць
He is jealous of John’s marks — Ён зайздро́сьціць Я́нкавым адзна́кам
3) пі́льны, стара́нны; руплі́вы (пра нагля́д)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tangible
[ˈtændʒəbəl]
1.
adj.
1) які́ мо́жна абма́цаць, успрыня́ць до́тыкам
2) рэа́льны; факты́чны; відаво́чны, выра́зны
tangible evidence — відаво́чны до́каз
3) матэрыя́льны, ная́ўны
Real estate is tangible property — Нерухо́мая маёмасьць
2.
ная́ўная ўла́снасьць
3.
n.
матэрыя́льныя ва́ртасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
acquaint
[əˈkweɪnt]
v.t.
знаёміць; інфармава́ць
Let me acquaint you with your new duties — Дазво́льце пазнаёміць вас з ва́шымі но́вымі абавя́зкамі
Acquaint him with your scheme — Паінфарму́йце яго́, які́ ваш плян
•
- be acquainted with
- become acquainted with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fiend
[fi:nd]
n.
1) нячы́сты -ага m., нячы́сьцік -а m.; чорт, чарта́ m., д’ябал -ла m.
2) informal чалаве́к, які́ ўцягну́ўся ў не́шта благо́е
dope fiend — наркама́н або́ нарко́тык -а m., вы́людак -ка m. (лю́ты чалаве́к)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
slow
[sloʊ]
1.
adj.
1) мару́дны, паво́льны
a slow journey — мару́днае падаро́жжа
2) які́ по́зьніцца
a slow clock — гадзі́ньнік, які́ по́зьніцца
3) тупы́, адста́лы
a slow pupil — адста́лы ву́чань
4) ну́дны
a slow party — ну́дная вечары́на
5) вя́лы, мля́вы
Business is slow — Га́ндаль ідзе́ вя́ла
2.
v.t.
запаво́льваць; зьмянша́ць ху́ткасьць
to slow down a car — запаво́ліць машы́ну
3.
v.i.
павальне́й ісьці́, е́хаць, запаво́льваць
Slow up when you drive through a town — Запаво́ль ху́ткасьць, е́дучы праз го́рад
4.
adv.
паво́льна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mächtig
1. a
1) магу́тны, мо́цны
2) велічэ́зны
3) які́ вало́дае (чым-н.);
séiner Gefühle nicht ~ sein не вало́даць сваі́мі пачу́ццямі
2. adv ве́льмі, надзвы́чай;
~ víel ве́льмі мно́га
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)