вы́ставіць, выстаўля́цца
1. vórwärts stéllen, vórwärts schíeben*, vórwärts rücken (наперад); hináusstellen vt (наверх, вонкі);
2. (вылучыць) áufstellen vt;
вы́ставіць кандыдату́ру j-n als Kandidáten áufstellen [vórschlagen*];
вы́ставіць патрабава́нне éine Fórderung stéllen;
вы́ставіць кама́нду спарт éine Mánnschaft áufstellen;
3. (выняць устаўленае) heráusnehmen* vt;
4. (напаказ) áusstellen vt, zur Schau stéllen;
вы́ставіць карці́ну ein Bild [ein Gemälde] áusstellen;
5. (адзнакі і г. д) gében* vt;
6. разм (прагнаць) an die Luft sétzen;
◊ вы́ставіць каго-н за дзве́ры j-m die Tür wéisen;
7. (ахарактарызаваць) hínstellen vt, zéigen vt;
вы́ставіць каго-н у до́брым све́це j-n in ein günstiges Lícht sétzen [rücken, stéllen];
вы́ставіць каго-н на смех [пасме́шышча] j-n lächerlich máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паказа́ць
1. (даць магчымасць убачыць) zéigen vt;
паказа́ць кні́гу [даро́гу] ein Buch [den Weg] zéigen;
паказа́ць па́льцам mit dem Fínger zéigen (на каго-н, што-н auf A);
2. перан:
паказа́ць сябе́ sich zéigen;
паказа́ць зу́бы die Zähne zéigen;
не паказа́ць [пада́ць] ві́ду sich (D) nichts ánmerken lássen*;
паказа́ць пры́клад ein Béispiel gében*;
я яму́ пакажу́, дзе ра́кі зіму́юць ≅ ich werde ihm zéigen, was éine Hárke ist; vórzeigen vt;
паказа́ць па́шпарт den Pass vórzeigen; hínweisen* vt;
3. (прадэманстраваць) vórführen vt, áufführen vt;
паказа́ць фільм éinen Film vórführen;
паказа́ць п’е́су ein Theáterstück áufführen [vórführen];
4. (даць паказанні на допыце) áussagen vt (супраць каго-н gégen A, на карысць каго-н für A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накірава́ць, накіро́ўваць
1. ríchten vt; áusrichten vt; léiten vt; orientíeren vt; lénken vt (на што-н auf A);
накірава́ць на слу́шны шлях in die ríchtige Bahn lénken;
накірава́ць ува́гу каго-н j-n áufmerksam máchen (на што-н auf A);
накірава́ць збро́ю на во́рага die Wáffe gégen [wíder (высок)] den Feind ríchten;
2. (паслаць, адправіць) schícken vt, (ent)sénden* vt; verwéisen* vt (да каго-н auf A); delegíeren vt; éinweisen* vt (у санаторый і г. д.);
накірава́ць на вучо́бу (у ВНУ) zum Stúdi¦um schícken;
3. (адрасаваць) ríchten vt (да каго-н an A);
накіру́йце ва́шу зая́ву да яго́ ríchten Sie Ihr Gesúch an ihn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазіра́ць séhen* vi (на што-н, каго-н auf A); ánsehen* vt;
пазіра́ць на малю́нак ein Bild ánsehen*;
пазіра́ць у люстэ́рка in den Spíegel séhen*;
пазіра́ць на со́нца in die Sónne sehen*;
пазіра́ць у акно́ aus dem Fénster [zum Fénster] (hináus)sehen*; scháuen (на каго-н, што-н auf A);
пазіра́ць па бака́х um sich scháuen;
пазіра́ць час ад ча́су на што-н von Zeit zu Zeit auf étwas sehen* [scháuen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гу́шкаць
1. scháukeln vt, schwíngen* vt; hín- und hérbewegen;
ве́цер гу́шкае дрэ́вы der Wind wiegt die Bäume;
2. (дзіця) wíegen vt;
3. (падкідваць каго-н угару) (únter Hóchrufen) in die Luft wérfen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дбаць
1. (клапаціцца, турбавацца пра каго-н, што-н) sórgen vi (für A), sich kümmern (um A);
2. (вельмі старанна працаваць) Éifer [Fleiß] an den Tag légen; éifrig [fléißig] sein; mit Éifer étwas tun*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
до́пыт м Verhör n -s, -e, Vernéhmung f -, -en;
юрыд до́пыт све́дак Zéugenvernehmung f;
до́пыт абвінава́чанага Vernéhmung des Beschúldigten;
перакрыжава́ны до́пыт Kréuzverhör n;
падвярга́ць каго-н до́пыту j-n éinem Verhör unterzíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасме́йвацца
1. ein wénig láchen (з каго-н, з чаго-н über A); sich lústig máchen (над кім-н, чым-н über A);
2. (час ад часу) von Zeit zu Zeit láchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праско́чыць
1. vorbéilaufen* vi (s), vorbéispringen* vi (s) (міма каго-н, чаго-н an D); dúrchspringen* vi (s), hindúrchschlüpfen vi (s) (праз што-н);
2. (пра памылку) unterláufen* vi (s); sich éinschleichen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аддалі́цца, аддаля́цца sich entférnen (ад чаго-н von D); перан тс sich fern hálten*; sich entfrémden (ад каго-н von D);
аддалі́цца ад тэ́мы размо́вы vom Gesprächsthema ábkommen*, sich vom Gesprächsthema entférnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)