knapp

1.

a

1) ву́зкі, це́сны

2) мізлю́ны, убо́гі

3) сці́слы (стыль)

4) абмежава́ны

~e drei Tge — няпо́ўныя тро́е су́так

mit ~er Not — ледзь-ледзь

2.

adv ледзь, у абрэ́з, то́лькі-то́лькі

mine Zeit ist ~ — у мяне́ ма́ла ча́су

◊ mit ~er Not — з ця́жкасцю

j-n ~ hlten*трыма́ць каго́-н. на каро́ткім павадку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lufend

a

1) бягу́чы, які́ бяжы́ць

am ~en Band — па канве́еры

2) бягу́чы; цяпе́рашні

~en Jhres — гэ́тага го́да, сёлетні

der ~e Mter — паго́нны метр

2.

adv бесперапы́нна, безупы́нна

die Prise stigen ~ — цэ́ны расту́ць безупы́нна

auf dem Lufenden sein [bliben*] — быць у ку́рсе падзе́й

j-n auf dem Lufenden hlten*трыма́ць каго́-н. у ку́рсе (спра́вы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ка́мень м Stein m -(e)s, -e;

падво́дны ка́мень Riff n -(e)s, -e, Klppe f -, -n;

будаўні́чы ка́мень Bustein m;

кашто́ўны ка́мень delstein m;

кашто́ўны ка́мень высо́кай про́бы ein hchkarätiger delstein;

ны́рачны ка́мень мед Nerenstein m;

краевуго́льны ка́мень Grndstein m, ckstein m;

ка́мень спатыкне́ння Stein des nstoßes;

про́бны ка́мень Prüfstein m;

ка́меня на ка́мені не пакі́нуць kinen Stein auf dem nderen lssen*;

трыма́ць ка́мень за па́зухай inen Groll hben (auf A), Groll hgen (gegen A);

у мяне́ на сэрцы ка́мень mir ist schwer ums Herz

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ма́рка ж

1. Mrke f -, -n;

пашто́вая ма́рка Brefmarke f -, -n; Pstwertzeichen n -s, -;

канве́рт з ма́ркай frankerter Úmschlag;

2. (знак, кляймо) Zichen n -s, -, Mrke f, Stmpel m -s, -;

3. (грашовая адзінка) Mark f -, Mrkstück n -(e)s, -e;

няме́цкая ма́рка гіст Dutsche Mark (скар DM);

4. (гатунак, якасць) Mrke f -, -n, Srte f -, -n, Qualität f -, -en;

ма́рка ста́лі Sthlsorte f -;

віно́ найле́пшай ма́ркі Wein bster Mrke [Qualität];

праду́кцыя вышэ́йшай ма́ркі Sptzenerzeugnisse pl;

трыма́ць ма́рку sein nsehen hoch hlten*; auf sinen Ruf hlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

збро́я ж

1. Wffe f -, -n;

звыча́йная збро́я konventionlle [-vɛn-] [hrkömmliche] Wffe;

а́тамная збро́я Atmwaffe f;

я́дзерная збро́я Krnwaffe f;

хало́дная збро́я Stich- und Hebwaffe f, blnke Wffe;

бра́цца за збро́ю zu den Wffen grifen*;

трыма́ць збро́ю нагато́ве die Wffe insatzbereit hlten*;

пуска́ць збро́ю ў ход von der Wffe Gebruch mchen;

бра́згаць збро́яй mit dem Säbel rsseln;

скла́сці збро́ю die Wffen strcken [nederlegen];

закліка́ць да збро́і zu den Wffen rfen*;

тава́рыш па збро́і Wffenbruder m -s, -brüder; Wffengefährte m -n, -n;

2. (сродак) Wffe f, Mttel n -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адка́з м

1. ntwort f -, -en; Erwderung f -, -en, Entggnung f -, -en (пярэчанне);

стано́ўчы адка́з bejhende [zsagende] ntwort;

адмо́ўны адка́з verninende [negatve [-və], blehnende] ntwort;

у адка́з (на што) daraufhn; in Bentwortung (G);

у яго́ на ўсё гато́вы адка́з er hat mmer [auf lles] ine (pssende) ntwort (berit);

2. (водгук, рэакцыя) Wderhall m -(e)s, cho n -s, -s, Resonnz f -;

3. (адказнасць) Verntwortung f -;

быць у адка́зе Rde und ntwort zu stehen hben, verntwortlich sein;

закліка́ць да адка́зу zur Verntwortung [Rchenschaft] zehen*, zur Rde stllen;

трыма́ць адка́з sich verntworten; Rchenschaft blegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

support

[səˈpɔrt]

1.

v.t.

1) падпіра́ць, трыма́ць

Walls support the roof — Сьце́ны трыма́юць страху́

2) падтры́мваць

Hope supports us in trouble — Надзе́я падтры́мвае нас у бядзе́

3) утры́мваць

to support one's family — утры́мваць сваю́ сям’ю́

4) падтры́мваць, быць прыхі́льнікам

He supports the Liberals — Ён падтры́мвае лібэра́лаў

5) падмацо́ўваць

The facts support his statement — Фа́кты падмацо́ўваюць яго́нае цьве́рджаньне

2.

n.

1) падтры́мка, дапамо́га, падпо́ра f.

He needs our support — Яму́ патрэ́бная на́шая падтры́мка

2) утрыма́ньне n.

3) падпо́рка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

plane

I [pleɪn]

1.

n.

1) ро́ўная паве́рхня

2) узро́вень -ўня m., ступе́нь f.

Try to keep the work on a high plane — Стара́йся трыма́ць сваю́ пра́цу на высо́кім узро́ўні

3) самалёт -а m.

4) Geom. пло́скасьць f.

2.

adj.

1) пло́скі, ро́ўны

2) пло́скасны (пра геамэтры́чную фігу́ру)

3.

v.

падаро́жнічаць самалётам

II [pleɪn]

n.

плята́н -а m. (дрэ́ва)

III [pleɪn]

1.

n.

гэ́баль -ля m.; руба́нак -ка m.; струг -а m. (сталя́рская прыла́да)

2.

v.

струга́ць, габлява́ць, выгла́джваць руба́нкам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кула́кI м

1. Faust f -, Fäuste;

сціска́ць кула́кі́ die Fäuste bllen;

пака́зваць кула́к (j-m) die Faust zigen, (j-m) ine Faust mchen;

велічынёй з кула́к fustgroß;

2. вайск gebllte Kraft;

3. тэх Ncken m -s, -; Kruzkopf m -(e)s, -köpfe; Klue f -, -n;

смяя́цца ў кула́к sich (D) ins Fäustchen lchen;

пакаштава́ць кула́ко́ў Hue kregen;

даць во́лю кула́ка́м Schläge usteilen;

заці́снуць каго у кула́к j-n sich (D) nterordnen;

не шкадава́ць кула́ко́ў mit vller [gnzer] Kraft drufloshauen;

трыма́ць каго-н у кула́ку́ j-n in der Hand hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hook

[hʊk]

1.

n.

1) крук -а́ m., кручо́к -ка́ m. (рыбало́ўны або́ вяза́льны)

2) буса́к -а́ m. (ужыва́ны пажа́рнікамі)

3) га́плік -а, гаплю́к -а́ m.

4) круты́ вы́гін ракі́

2.

v.t.

1) зачапля́ць, трыма́ць (круко́м, бусако́м)

2) зашпіля́ць на га́плікі

3)

а) лаві́ць ры́бу на кручо́к

б) падчапля́ць, лаві́ць на ву́дачку каго́ (напр. му́жа)

4) Sl. кра́сьці

3.

v.i.

1) зашчапля́цца на кручо́к е́сьніцы і пад.)

2) выгіна́цца (пра раку́)

- by hook or by crook

- hook up

- off the hook

- Hook it!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)