belíeben
tu, was dir ~ рабі́, як сам мярку́еш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
belíeben
tu, was dir ~ рабі́, як сам мярку́еш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Grúndsatz
es sich zum ~ máchen узя́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trúnken
1) п’я́ны
2)
~ vor Fréude не ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zermártern
1.
sich (
2. ~, sich зму́чыцца, нацярпе́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пашко́дзіць
1. (што
пашко́дзіць
2. (каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
get over
а) ачуня́ць (ад хваро́бы)
б) перасі́ліць, перамагчы́ ў
в) ско́нчыць, расквіта́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рвацьI
1. réißen
рваць кве́ткі Blúmen pflücken;
рваць на
2. (на кавалкі) zerréißen
3. (стасункі
рваць на
рваць зу́бы Zähne zíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шыць nähen
шыць на машы́не
шыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áneignen, sich (
1) прысво́йваць (прылаўча́ць прыўлашча́ць (што
2) засво́йваць (што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusbedingen
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)