prevent
1) прадухіля́ць; засьцерага́ць (захво́рваньне, эпідэ́мію)
2) не дазваля́ць, прымуша́ць спыні́ць
перашкаджа́ць; не дапуска́ць да чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
prevent
1) прадухіля́ць; засьцерага́ць (захво́рваньне, эпідэ́мію)
2) не дазваля́ць, прымуша́ць спыні́ць
перашкаджа́ць; не дапуска́ць да чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
failing
1) няўда́ча
2) сла́басьць
1) без, за недахо́пам
2) пры адсу́тнасьці
1) слабы́, кво́лы (пра здаро́ўе)
2) яко́га не стае́, не хапа́е; нездавальня́ючы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
úmkommen
1. гі́нуць (пры аварыі
nichts ~ lássen
ich will gleich auf der Stélle ~, wenn ich (nicht)… правалі́цца мне на гэ́тым са́мым ме́сцы,
2) (vor
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
und
~ auch а такса́ма і;
~ so wéiter і гэ́так дале́й;
zwei ~ zwei ist vier два плюс два бу́дзе чаты́ры;
~ ob! дзі́ва што!
2) a;
er ist gesúnd, ~ wie geht es dir? ён здаро́вы, а як ты ма́ешся?;
~ wenn на́ват
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kind
I1) до́бры; ве́тлы, прыве́тны; спрыя́льны
2) ласка́вы
3) ува́жлівы, ува́жны, чу́лы, клапатлі́вы
1) гату́нак -ку
2) паро́да
•
- in kind
- kind of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wonder
1) дзі́ва
2) зьдзіўле́ньне
1) дзіві́цца, дзі́ву дава́цца
2) зьдзіўля́цца
•
- do wonders
- for a wonder
- no wonder
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
should
v.,
Should ужыва́ецца для выка́званьня
а) абавя́зку
б) умо́ўнасьці
в) умо́вы або́ прычы́ны
г) у пыта́ньнях з why пака́звае на беспадста́ўнасьць, невераго́днасьць меркава́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пайсці́
1. géhen
ён пайшо́ў у го́сці er ist
пайшлі! géhen wir!;
не пайсці́ на кары́сць kéinen Nútzen [Ségen] bríngen
пайсці́ на што
2.
далёка пайсці́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
любі́ць
1. líeben
хто каго́ лю́біць, той таго́ чу́біць ́
2. (мець схільнасць да каго
я не люблю́ яго́ ich mag ihn nicht;
я не люблю́ гэ́тай стра́вы ich mag díeses Éssen [Gerícht] nicht;
я люблю́ чыта́ць ich lése gern;
я люблю́ я́блыкі ich mag gern Äpfel;
я люблю́,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
möglich
1.
ist es ~? (няўжо́) гэ́та магчы́ма?;
álles Mögliche tun
das ist éher ~ гэ́та больш пэўна
2.
so bald wie ~ як мага́ хутчэ́й;
sowéit ~ па ме́ры магчы́масці;
so gut wie ~ як мага́ лепш;
wie ~, wo ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)