кляймо́ н. Stmpel m -s, -; Zichen n -s, - (знак); Brndmal n -s, -e;

фабры́чнае кляймо́ Fabrkmarke f -, -n, Fabrkzeichen n, Schtzmarke f, Wrenzeichen n;

змыць гане́бнае кляймо́ den Schndfleck (von sinem Nmen) bwaschen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

dagger

[ˈdægər]

1.

n.

1) кінжа́л -а m.

2) Print кры́жык -а m. (знак спасы́лкі)

2.

v.

1) прабіва́ць кінжа́лам

2) абазнача́ць кры́жыкам-спасы́лкай

- at daggers drawn

- look daggers at

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

indent

1. [ɪnˈdent]

v.t.

1) уціска́ць, выціска́ць, вызубля́ць (сяке́ру, нажні́цы); насяка́ць (напі́льнік)

2) рабі́ць адсту́п (у тэ́ксьце)

2. [ˈɪndent]

n.

1) знакm., шчарбі́на, зару́біна, засе́чка f.

2) вы́емка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ро́ўнасць ж. Glichheit f -;

ро́ўнасць пе́рад зако́нам Glichheit vor dem Gestz;

ро́ўнасць галасо́ў Stmmengleichheit f -;

2. матэм. Glichheit f -, -en; Glichung f -, -en;

знак ро́ўнасці Glichheitszeichen n -s, -;

3. спарт. Glichstand m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

minus

[ˈmaɪnəs]

1.

prep.

адня́ць; мі́нус

5 minus 2 leaves 3 — пяць мі́нус два ро́ўна тром

2.

adj.

адмо́ўны (пра лік)

the minus sign — знак мі́нус

3.

n.

мі́нус -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nod

[nɑ:d]

1.

v. (-dd)

1) ківа́ць галаво́й (на знак прывіта́ньня, зго́ды, зага́ду)

2) дзю́баць но́сам

3) ківа́цца, хіста́цца

Trees nod in the wind — Дрэ́вы хіста́юцца на ве́тры

2.

n.

ківо́к галавы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wnken vi, vt рабі́ць знак (рукой), маха́ць, ківа́ць (галавой); мігну́ць, маргну́ць;

dem Kllner ~ зрабі́ць знак руко́й афіцыя́нту;

j-n zu sich (D) ~ падклі́каць каго́-н. зна́кам [жэ́стам];

uns winkt nichts dabi разм. нам тут нічо́га не перапада́е, нам няма́ тут на што спадзява́цца;

dir ~ grße Zele цябе́ чака́е вялі́кая бу́дучыня

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überfhren* II vt

1) перае́хаць (каго-н.), нае́хаць (на каго-н., на што-н.); прае́хаць (забаронены знак)

2) груб. надуры́ць, абдуры́ць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blemish

[ˈblemɪʃ]

1.

n.

1) знак, пля́ма (на це́ле)

2) недахо́п, недагля́д -у m.; хі́ба f.

3) пля́ма f. (мара́льная), га́ньба f.

2.

v.t.

1) пакрыва́ць шна́рамі, пакіда́ць зна́кі

2) псава́ць, пля́міць, га́ньбіць (рэпута́цыю)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

грашо́вы Geld-, gldlich; Währungs-;

грашо́вая рэфо́рма Währungsreform f -, -en;

грашо́вая адзі́нка Währungseinheit f -, -en;

грашо́выя сро́дкі Zhlungsmittel pl;

грашо́вы пераво́д Gldanweisung f -, -en;

грашо́вы знак Banknte f -, -n, Gldschein m -(e)s, -e;

грашо́вы стано́к Ntenpresse f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)