Láufpass
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Láufpass
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
захава́нне
1. (міру, стану) Erháltung
зако́н захава́ння эне́ргіі
2. (рэчаў) Áufbewahrung
узя́ць на захава́нне in Verwáhrung néhmen*;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
überrúmpeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Veránlassung
1) прычы́на, наго́да
2) прымушэ́нне, ініцыяты́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lúmpen
1) ану́ча, шмато́к
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
забяспе́чваць, забяспе́чыць
1. (
2. (гарантаваць) sícherstellen
3. (матэрыяльна) versórgen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
counsel
1) нара́ды
2) пара́да, прапано́ва
3) наме́р -у
4) адвака́т -а
ра́іць, рэкамэндава́ць
3.ра́іцца, супо́льна абмярко́ўваць, ве́сьці нара́ду
•
- keep one’s counsel
- take counsel
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verflüchtigen
1.
2.
1) выпа́рвацца, рассе́йвацца
2) ху́тка прахо́дзіць (пра злосць і г.д.)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verpássen
1) упуска́ць, прапуска́ць, спазня́цца
2) ме́раць, падганя́ць па ме́рцы (абмундзіраванне)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Beschéid
1) адка́з; тлумачэ́нне, указа́нне
2) рашэ́нне; заключэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)