sneak

[sni:k]

1.

v.i.

1) падкрада́цца, пракрада́цца

2) дзе́яць упо́тай, цішко́м

2.

v.t.

1) бра́ць, перадава́ць крадко́м

2) informal кра́сьці

3.

n.

1) падкрада́ньне n.

to take a sneak — незаўва́жна вы́йсьці або́ ўцячы́, змы́цца

2) няго́днік, дано́счык -а m.

- sneak out of

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bail

I [beɪl]

1.

n.

1) грашо́вы закла́д, пару́ка f., пару́кі pl.

2) су́ма закла́ду, закла́дзеная су́ма

3) паручы́цель -я m., паручы́целька f.

2.

v.t.

браць на пару́кі

- bail out

II [beɪl]

n.

ду́жка вядра́ ці ча́йніка

III [beɪl]

v.

вычэ́рпваць (ваду́ з ло́дкі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

glichtun

* аддз. vt

es j-m ~ — браць пры́клад (з каго-н., чаго-н.); імітава́ць (каго-н., што-н.); перайма́ць

lles j-m ~ — перайма́ць каго́-н. ва ўсі́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

model

[ˈmɑ:dəl]

1.

n.

1) мадэ́ль f.

а) маке́т -а m.

a model of a ship — мадэ́ль карабля́

б) узо́р -у m., мадэ́ль для ста́туі

2) схэ́ма f

3) нату́ршчык -а m., нату́ршчыца f.

4) жыва́я мадэ́ль (у кра́ме во́праткі)

2.

v.

1) ляпі́ць (з глі́ны)

2) рабі́ць мадэ́лі, маке́ты

3) (after, on)

а) ствара́ць паво́дле ўзо́ру (пры́кладу)

б) браць за пры́клад каго́-н.

to model oneself on somebody — браць каго́-н. за пры́клад

4) быць нату́ршчыцай або́ нату́ршчыкам

5) быць жыво́й мадэ́льлю (у кра́ме)

3.

adj.

узо́рны; пры́кладны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

entnhmen

*

1) браць, запазы́чваць

(D – з чаго-н.)

2) (D, aus D) рабі́ць вы́вад (з чаго-н.)

aus den usführungen lässt sich ~, dass… — з выступле́ння мо́жна заключы́ць, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

campaign

[kæmˈpeɪn]

1.

n.

1) Milit. пахо́д -у m., а́кцыя f.

2) кампа́нія f.

a campaign to raise money — кампа́нія збо́ру гро́шай

a campaign to elect someone — агітацы́йная кампа́нія, каб вы́браць каго́

2.

v.i.

1) браць удзе́л у пахо́дзе

2) агітава́ць, право́дзіць кампа́нію

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кручо́к м

1. Hken m -s, -;

зашпілі́ць на кручо́к zhaken vt, mit Hken verschleßen*;

расшпілі́ць кручкі́ ufhaken vt, die Hken öffnen;

рыбало́ўны кручо́к ngelhaken m;

спускавы́ кручо́к (у зброі) bzug m -(e)s, -züge;

2. разм (кручкатвор) Rchtsverdreher m -s, -;

браць на кручо́к каго j-n in die Flle lcken; j-n schnppen (разм)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

штраф м юрыд Gldstrafe f -, -n; Strfe f;

які́ падляга́е штрафу канц strafbar; камерц, юрыд штраф за вы́кіды адыхо́даў Emissinsstrafe f;

штраф за затры́мку паста́ўкі Strfe für Leferverzug;

штраф за невыкана́нне кантра́кту Konventionlstrafe [-v-] f;

наклада́ць штраф на каго j-m ine Strfe [Gldstrafe] uf¦erlegen;

браць [спаганя́ць] з каго von j-m ine Strfe [Gldstrafe] intreiben* [zhlen lssen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hohl

a

1) пусты́, паро́жні

2) запа́лы, увагну́ты

~e See — марскі́ зыб

◊ das ist kine ~e Nuss wert — ≅ гэ́та не ва́рта вы́едзенага яйка́

ine ~e Hand hben — браць ха́бар

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

shower

[ʃaʊr]

1.

n.

1) каро́ткі дождж

2) душ -у m.

3) вечары́нка з падару́нкамі ў жанчы́ны, яка́я выхо́дзіць за́муж або́ нараджа́е дзіця́

2.

v.i.

1) паліва́ць, пы́рскаць вадо́ю

2) браць душ, мы́цца пад ду́шам

3) абдаро́ўваць

They showered gifts upon her — Яны́ засы́палі яе́ падару́нкамі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)