хвалява́нне н

1. (на паверхні вады) Wllung f -, -en, Wgen n -s, Segang m -(e)s (на моры);

2. (нервовае ўзбуджэнне) ufregung f -, -en; Únruhe f -, -n (неспакой); Gärung f -, -en (збянтэжанасць); ufruhr m -(e)s (вэрхал)

3. мн:

хвалява́нні (пратэст супраць чаго) Únruhen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

це́ста н

1. кул Teig m -(e)s;

здо́бнае це́ста Btterteig m;

слаёнае це́ста Blätterteig m;

це́ста падыхо́дзіць der Teig geht auf;

2. (густая маса чаго) (tigige) Msse f -, Brei m -(e)s, -e, Schlmpe f -, -n;

быць з аднаго́ це́ста ≅ (пра людзей) glichen [ines] Schlges sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ама́тар м

1. (ахвотнік да чаго) Lebhaber m -s, -; Freund m -(e)s, -e;

ама́тар му́зыкі́ Muskliebhaber m -s, -;

ён не ама́тар гавары́ць разм er ist nicht gesprächig; er ist mulfaul;

2. (не прафесіянал) Amateur [-´tø:r] m -s, -e; Bstler m -s, -;

актор-ама́тар Lienspieler m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

няма́, няма́шака (разм) прысл безас у знач выкл (адсутнічаць, бракаваць) es gibt nicht, es ist nicht da, es ist nicht vorhanden; es fehlt;

у мяне́ няма́ ча́су ich hbe kine Zeit;

ніко́га няма́ nemand ist da;

чаго́ там то́лькі няма́! was es da nicht lles gibt!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нячы́сты

1. nrein, nicht rein, nsauber, nreinlich; schmtzig (брудны);

2. (з дамешкам чаго) vernreinigt, verschmtzt; verfälscht (сфальсіфікаваны);

3. перан (несумленны):

нячы́стая спра́ва ine nsaubere Geschchte;

нячы́стае сумле́нне schlchtes Gewssen;

4. (не зусім правільны) nrein, nsauber;

нячы́стае вымаўле́нне nsaubere ussprache;

быць нячы́стым на руку́ lnge Fnger hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

завярша́ць, завяршы́ць

1. (закончыць) vollnden vt; benden vt, (b)schleßen* vt, zum bschluss brngen*;

2. (зрабіць верху чым) zspitzen vt;

завярша́ць стог den Schber frtig mchen;

3. (з’явіцца канцом чаго) benden vt, krönen vt;

завярша́ць по́спехам mit Erflg krönen;

завярша́ць спра́ву das Geschäft bwickeln [bschließen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыпе́рці

1. (прыставіць) nlehnen vt; versprren vt, verrmmeln vt (чым mit D);

2. (прыціснуць) drücken vt, drängen vt (да чаго, an A);

прыпе́рці каго да сцяны́ j-n an die Wand drücken, j-n in die nge triben*, j-m zu Libe rücken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тру́сіць

1. разм (палохацца) Angst hben (каго, чаго vor D), sich fürchten (vor D); fige [klinmütig] sein;

тру́сіць пе́рад небяспе́кай sich vor der Gefhr verkrechen*;

2. (сыпкае) schütten vt;

3. (бегчы трушком) trben vi (h, s);

4. (растрасаць) zerstruen vt;

5. (трэсці) schütteln vt, rütteln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schwören

* vt, vi

1) кля́сціся, прысяга́ць

bei siner hre ~ — кля́сціся сваі́м го́нарам

Тrue ~ — кля́сціся ў ве́рнасці

2) прысяга́ць, дава́ць прыся́гу

3) (zu D) аб’яўля́ць сябе́ прыхі́льнікам (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drngen

* vi

1) (s) праніка́ць; дабіра́цца

das Gerücht ist bis zu mir gedrngen — чу́тка дайшла́ да мяне́

2) (h) насто́йваць (на чым-н.), дамага́цца (чаго)

auf ntwort ~ — патрабава́ць адка́зу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)