zúführen
1.
2) падава́ць (што
3):
die Verbrécher der Stráfe ~ пакара́ць злачы́нцаў
4) знахо́дзіць (пакупніка каму
2.
die Stráße führt auf den Markt zu ву́ліца вядзе́ да ры́нка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúführen
1.
2) падава́ць (што
3):
die Verbrécher der Stráfe ~ пакара́ць злачы́нцаў
4) знахо́дзіць (пакупніка каму
2.
die Stráße führt auf den Markt zu ву́ліца вядзе́ да ры́нка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гавары́ць
1. spréchen
гавары́ць па-няме́цку Deutsch spréchen
гавары́ць намёкамі durch die Blúme spréchen
гавары́ць без намёкаў frei von der Léber weg spréchen
2. (сказаць) ságen
гавары́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen;
гаво́раць, што…
3. (сведчыць аб
аб
яго́ ўчы́нак гаво́рыць аб му́жнасці séine Tat zeugt von Mut;
гавары́ць зага́дкамі in Rätseln spréchen
пра гэ́та гаво́раць усе́ das ist in áller Múnde;
гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich (selbst);
мно́га [ма́ла] чаго́ гаво́раць es wird so mánches gerédet [geságt];
не гаво́рачы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen) [zu verlíeren]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dafür, dáfür
1) за гэ́та, за то́е;
ich bin ~ я за (гэ́та);
er kann nichts ~ ён тут ні пры
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: sórge ~, dass… паклапаці́ся аб тым, каб…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hérrschaft
1) панава́нне, ула́да;
die ~ über
~ über sich háben вало́даць сабо́й
2)
méine ~en! пано́ве!, спадары́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
írren
1.
2. ~, sich памыля́цца;
sich in
sich in der Persón ~ абазна́цца ў чалаве́ку, прыня́ць аднаго́ чалаве́ка за друго́га;
sich im Ábteil ~ памылі́цца ў купэ́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
míndest (
1.
nicht das Míndeste von
2.
nicht im Míndesten ніко́лькі, нічу́ць, ані́;
zum Míndesten са́мае ме́ншае, са́ма ме́ней
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ríngen
1.
óffen ~ актыўна змага́цца
2.
die Hände ~ лама́ць ру́кі (ад адчаю);;
nach Átem ~ пра́гна глыта́ць паве́тра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stützen
1.
1) падпіра́ць
2) падтры́мліваць
2. ~, sich (auf
1) абапіра́цца (на што
2)
3) грунтава́цца (на
woráuf ~ Sie sich dabéi? які́я ў Вас на гэ́та падста́вы?
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúweisen
1) накіро́ўваць, назнача́ць (
2) прадстаўля́ць, назнача́ць (
3) прадпі́сваць (што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rather
1) лепш; баржджэ́й, хутчэ́й
2) больш адпаве́дна, лепш ка́жучы
3) ве́льмі, даво́лі
4) наадваро́т
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)