счаса́цьI

1. (вычасаць) uskämmen vt;

2. тэкст. (лён і г. д.) hcheln vt, kämmen vt;

3. (руку, нос і г. д.) verkrtzen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

часа́цьI

1. (валасы) kämmen vt;

2. тэкст. kämmen vt; hcheln vt (лён, каноплі);

часа́ць языко́м kltschen vi, seine Znge an etw. (D) wtzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нагавары́ць

1. (сказаць многа чаго-н.) zusmmenreden vt; viel dahrreden;

2. перан. (узвесці паклёп на каго-н.) j-n verlumden;

нагавары́ць тэкст на сту́жку inen Text auf Band sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

uslegen

vt

1) выкла́дваць, высціла́ць

2) выстаўля́ць (тавары)

3) выкла́дваць [выклада́ць] (грошы)

für j-n ~ — плаці́ць за каго́-н.

4) тлума́чыць

inen Text ~ — каменці́раваць тэкст

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spruch

m -(e)s, Sprüche

1) высло́ўе, сентэ́нцыя, пры́павесць

Sprüche mchen — выхваля́цца

2) юрыд. прысу́д

inen ~ fällen — выно́сіць прыгаво́р

3) пры́тча; тэкст (з Бібліі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

аксамі́т м. тэкст. Samt m -(e)s, -e, Smtstoff m -(e)s, -e;

рубча́сты аксамі́т Krdsamt m, Rppelsamt m;

баваўня́ны аксамі́т Bumwollsamt m, Manchester [man´ʃɛstər] m -s;

муа́равы аксамі́т Schllersamt m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тлумачэ́нне н.

1. (дзеянне) Erklärung f -, -en, uslegung f -, -en, Dutung f -, -en;

літара́льнае тлумачэ́нне wörtliche uslegung;

няпра́вільнае [памылко́вае] тлумачэ́нне Mssdeutung f;

2. (тлумачальны тэкст.) Kommentr n -s, -e, Erläuterung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

леге́нда ж.

1. (паданне) Legnde f -, -n, Sge f -, -n; Erdchtung f -, -en, Märchen n -s, - (выдумка, вымысел);

2. (тлумачальны тэкст. на картах і г. д.) Legnde f -, -n; Zichenerklärung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zusmmenziehen

*

1.

vt

1) сця́гваць, збіра́ць

2) скарача́ць (тэкст); зву́жваць

2.

(sich)

1) заця́гвацца, сця́гвацца

2) збіра́цца, надыхо́дзіць, набліжа́цца

ein Gewtter zieht sich zusmmen — збіра́ецца навальні́ца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

шоўк м. тэкст. Side f -, -n (тканіна); Sidenfaden m -s, -fäden, Sidenzwirn m -(e)s, -e (ніткі);

натура́льны шоўк chte Seide f;

шту́чны шоўк Knstseide f, Viskse [vıs-] f -;

на шаўку́ auf Side (gerbeitet), mit Side gefüttert

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)