úmkehren
1. vi (s) паваро́чваць наза́д; перан. адступі́цца, пада́цца наза́д, адрачы́ся
2. vt
1) пераваро́чваць, вываро́чваць;
die Hand ~ павярну́ць руку́ дало́нню ўве́рх
2) перан. перавярну́ць, прыве́сці ў беспара́дак;
das gánze Haus ~ перавярну́ць уве́сь дом уве́рх дном
3. ~, sich пераваро́чвацца, паваро́чвацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
reclaim
[rɪˈkleɪm]
v.t.
1) вярта́ць для ўжы́тку
to reclaim the swamp — зрабі́ць бало́та прыда́тным для ўжы́тку
2) дамага́цца зваро́ту; забіра́ць наза́д
I reclaimed my property — я дамо́гся зваро́ту маёмасьці
3) выпраўля́ць, перавыхо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
retrieve
[rɪˈtri:v]
v.t.
1) адшу́кваць, знахо́дзіць
to retrieve a lost pen — знайсьці́ згу́бленае пяро́
2) вярта́ць, атры́мваць наза́д; паляпша́ць
3)
а) напраўля́ць, выпраўля́ць
to retrieve a mistake — напра́віць памы́лку
б) вярта́ць; кампэнсава́ць (напр. стра́ты)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Rückblick m -s, -e по́зірк у міну́лае, рэтраспектыўны по́зірк;
~ und Áusblick вы́нікі і зада́чы;;
éinen ~ auf etw. (A) wérfen* азірну́цца наза́д [на міну́лае]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rückzieher m -s
1) адмо́ва, адрачэ́нне ад чаго́-н., адыхо́д;
éinen ~ máchen адступа́цца, падава́цца наза́д, адрака́цца
2) уда́р праз сябе́ (футбол)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адско́чыць
1. (пра мяч, кулю і г. д.) ábprallen vi (s)
2. (аддаліцца скачком) davónhüpfen vi (s), zurückspringen* vi (s), zurückprallen vi (s) (назад); áusweichen* vi (s), zur Séite spríngen* (убок);
3. разм. (адарвацца) ábfallen* vi (s), ábreißen* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
náchstellen
1. vt
1) рэгулява́ць; адсо́ўваць, пераво́дзіць наза́д;
éine Uhr ~ пераво́дзіць гадзі́ннік наза́д
2) (D) лічы́ць го́ршым (каго-н., што-н. у параўнанні з кім-н., чым-н. іншым), лічы́ць менш дасто́йным [ва́ртым] (каго-н. у параўнанні з кім-н.)
2. vi (D) падпільно́ўваць, прасле́даваць (каго-н.);
éinem Mädchen ~ разм. прасле́даваць дзяўчы́ну
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
remit
[rɪˈmɪt]
v.t. -tt -
1) вызваля́ць ад сплаты до́ўгу або́ ад пакара́ньня
2) аслабля́ць, зьмянша́ць (намага́ньні)
3) пасыла́ць гро́шы
Enclosed is our bill. Please remit — Далуча́ем наш раху́нак, калі́ ла́ска заплаце́це
4) перадава́ць на разгля́д; адсыла́ць (спра́ву) наза́д у ніжэ́йшы суд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
páar
1. a цо́тны, па́рны;
~ óder únpaar цот ці [або́] не цот
2. num indef;
ein ~ не́калькі, ко́лькі;
vor ein ~ Tágen не́калькі дзён таму́ наза́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rǘckläufig a
1) зваро́тны, адваро́тны;
~е Bewégung зваро́тны рух, рух наза́д; адступле́нне
2) рэгрэсі́ўны
3) які́ зніжа́ецца, які́ скарача́ецца;
etw. ~ máchen адмяня́ць што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)