reclaim
1) вярта́ць для ўжы́тку
2) дамага́цца зваро́ту; забіра́ць 
3) выпраўля́ць, перавыхо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reclaim
1) вярта́ць для ўжы́тку
2) дамага́цца зваро́ту; забіра́ць 
3) выпраўля́ць, перавыхо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hínter=
I
II
1) на патаемнае дзеянне, падман: hinterzíehen
2) на пакіданне, адкладванне: hinterlássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
retrieve
1) адшу́кваць, знахо́дзіць
2) вярта́ць, атры́мваць 
3)
а) напраўля́ць, выпраўля́ць
б) вярта́ць; кампэнсава́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Rückblick
~ und Áusblick вы́нікі і зада́чы;
éinen ~ auf etw. (A) wérfen* азірну́цца 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rückzieher
1) адмо́ва, адрачэ́нне ад чаго́-н., адыхо́д;
éinen ~ máchen адступа́цца, падава́цца 
2) уда́р праз сябе́ (футбол)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адско́чыць
1. (пра мяч, кулю 
2. (аддаліцца скачком) davónhüpfen 
3. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
náchstellen
1.
1) рэгулява́ць; адсо́ўваць, пераво́дзіць 
2) (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rǘckläufig
1) зваро́тны, адваро́тны;
~е Bewégung зваро́тны рух, рух 
2) рэгрэсі́ўны
3) які́ зніжа́ецца, які́ скарача́ецца;
etw. ~ máchen адмяня́ць што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
páar
1.
2.
num indef
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
remit
1) вызваля́ць ад сплаты до́ўгу або́ ад пакара́ньня
2) аслабля́ць, зьмянша́ць (намага́ньні)
3) пасыла́ць гро́шы
4) перадава́ць на разгля́д; адсыла́ць (спра́ву) 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)