daraufhn

adv у адка́з на гэ́та; пасля́ таго́; на падста́ве гэ́тага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inleuchten

vt быць відаво́чным [я́сным]

das luchtet (mir) ein — гэ́та гучы́ць перакана́ўча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ltern

pl бацькі́

◊ das ist nicht von schlchten ~ — гэ́та не дрэ́нна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erwünscht

a жада́ны, пажада́ны, доўгачака́ны

das kommt sehr ~ — гэ́та ве́льмі дарэ́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ǘberdrüssig

:

~ wrden (G) — дакуча́ць, назаля́ць

ich bin dssen ~ — мне гэ́та абрды́ла [надаку́чыла]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spcke

f - разм. слі́на

◊ da bleibt mir die ~ weg! — гэ́та ашаламля́льна [нечува́на, небыва́ла]!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pomde

f -, -n пама́да

◊ das ist mir ~ — разм. мне гэ́та абыцкава

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kamllen

pl

das sind ja lte [lle] ~ — разм. гэ́та ўсё стара́я пе́сня

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ktzensprung

m

es ist nur ein ~ (dahn) — гэ́та тут зусі́м по́бач [пад бо́кам]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gang

es ist ~ und gäbe — така́я ёсць завядзёнка; гэ́та паўсры́на прыня́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)