jest

[dʒest]

1.

n.

1) жарт -у m.

2) по́сьмех -у m., насьміха́ньне, высьме́йваньне n., насьме́шка f.

3) прадме́т насьме́шак, пасьме́шышча n.

in jest — жа́ртам, непава́жна, не ўсур’ёз

2.

v.i.

1) жартава́ць, дасьці́пнічаць

2) паджарто́ўваць з каго́

3.

v.t.

высьме́йваць, насьміха́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

oppose

[əˈpoʊz]

v.

1) быць супро́ць каго́-чаго́, змага́цца з кім-чым, перашкаджа́ць; супраціўля́цца каму́-чаму́

to oppose the death penalty — выступа́ць супро́ць ка́ры сьме́рці

2) супрацьста́віць (-ца) каму́-чаму́

to oppose good nature to anger — су́працьпаста́віць лаго́днасьць зло́сьці

3) быць кантра́стам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

quiz

[kwɪz]

1.

v.t.

1) экзамэнава́ць пыта́ньнямі; спраўджа́ць чые́-н. ве́ды

2) высьме́йваць, перадра́жніваць, паджарто́ўваць

2.

v.i.

насьміха́цца з каго́-н.

3.

n.

1) нефарма́льны пісьмо́вы або́ ву́сны экза́мэн; спраўджа́льная рабо́та

2) насьме́шнік -а m., насьме́шніца f.

3) жарт -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сло́ўца н. разм. памянш.-ласк. Wörtchen n -s, -;

закі́нуць [замо́віць] сло́ўца за каго-н. für j-n (A) ein gtes Wort inlegen;

дзе́ля прыго́жага сло́ўца um der schönen Worte wllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

трэнірава́цца

1. спарт. traineren [trɛ- i tre-] vi;

трэнірава́цца ў каго-н. bei j-m traineren, von j-m trainert wrden;

2. (практыкавацца ў чым-н.) üben vt, sich üben (in D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

турбава́цца

1. (клапаціцца) sich srgen, besrgt sein (пра каго-н., пра што-н. um A);

2. (хвалявацца, непакоіцца) sich be¦nruhigen; sich (D) Srgen mchen (аб чым-н. wegen G)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ува́жыць разм.

1. (каго-н.) entggenkommen* vi (s) (D);

2. (што-н.) berücksichtigen vt, in Betrcht zehen*, Rchnung trgen* (D);

ува́жыць про́сьбу ine Btte berücksichtigen, iner Btte Rchnung trgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

угле́дзець

1. (заўважыць, убачыць) (be)mrken vt, nmerken vt, whrnehmen* аддз. vt erblcken vt, sehen* vt;

2. (дагледзець, упільнаваць) ufpassen vi, Acht gben* (каго-н., што-н. auf A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упільнава́ць, упільно́ўваць

1. (уберагчы ад каго-н., чаго-н.) bewhren vt (vor D); behüten vt (захаваць);

2. (усачыць, не выпусціць з-пад увагі) Acht gben*, ufpassen vi (auf A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́смактаць ussaugen* vt;

вы́смактаць з па́льца што-н. sich (D) etw. aus den Fngern sugen* ;

вы́смактаць усе́ со́кі з каго-н. j-n ussaugen* ; j-m lle Säfte uspressen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)