gerchtlich

1.

a судо́вы

ine ~e Verhndlung — слу́ханне спра́вы ў судзе́

auf ~em Wge — у судо́вым пара́дку

2.

adv у судо́вым пара́дку

ggen j-n ~ vrgehen* — падава́ць на каго́-н. у суд

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

small

[smɔl]

adj.

1) малы́, мале́нькі; невялі́кі, невялі́чкі

a small house — малы́ дамо́к

2) дро́бны, нязна́чны

small matters — дро́бныяя спра́вы

a small farmer — дро́бны земляро́б (земляўла́сьнік)

3) нягу́чны

a small voice — слабы́, нягу́чны о́лас)

4) нікчэ́мны, дро́бны

a man with a small nature — чалаве́к дро́бнае, нікчэ́мнае нату́ры

- feel small

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

darn

(разм. dran) [dran] adv

1) на гэ́тым [тым, ім, ёй, іх]; на гэ́та [то́е, яго́, яе́, іх]; да гэ́тага [таго́]

wer ist ~ ? — чыц чарга́?

es ist nichts ~ — гэ́та нічо́га не ва́рта, гэ́та дро́бязі

ich bin übel ~ — мне даво́дзіцца ту́га, мае́ спра́вы дрэ́нныя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мяша́цца

1. (змешвацца з чым) sich vermschen;

мяша́цца з нато́ўпам in der Mnge verschwnden* [ntertauchen];

2. (блытацца) in Únordnung gerten*; sich verwckeln;

3. перан разм (умешвацца ў што) sich inmischen;

мяша́цца ў чужыя спра́вы sich in frmde ngelegenheiten (in)mschen;

мяша́цца ў чужу́ю гаво́рку sich in ein frmdes Gespräch inmischen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hndwerk

n -s, -e рамяство́, прафе́сія

ein ~ (be)triben* — займа́цца рамяство́м

sein ~ versthen* — знаць [ве́даць] сваю́ спра́ву

◊ j-m das ~ lgen — пакла́сці кане́ц чыі́м-н. вы́хадкам [шту́чкам]

j-m ins ~ pfschen — уме́швацца ў чые́-н. спра́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

personal

[ˈpɜ:rsənəl]

1.

adj.

1) прыва́тны

a personal letter — прыва́тны ліст

2) асабі́сты (ула́снасьць, правы́, рэ́чы, патрэ́бы), пэрсана́льны

a personal invitation — пэрсана́льныя запро́сіны

3) які́ закрана́е асо́бу

personal remarks — асабі́стыя заўва́гі (з мэ́тай абра́зіць або́ скры́ўдзіць)

4) асабо́вы

personal pronouns — асабо́выя займе́ньнікі

2.

n.

каро́ткая зьве́стка ў газэ́це пра прыва́тныя спра́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

administer

[ədˈmɪnɪstər]

1.

v.t.

1) ве́сьці (спра́вы), кірава́ць, зага́дваць, адміністрава́ць

to administer one’s household — ве́сьці сваю́ ха́тнюю гаспада́рку

2) дава́ць, выдава́ць, раздава́ць

The doctor administered an anesthetic to the patient — До́ктар даў пацые́нту абязбо́львальны сро́дак

3) кантралява́ць, стабілізава́ць цэ́ны або́ зарабо́ткі

2.

v.i. Law

выко́нваць абавя́зкі адміністра́тара або апякуна́

- administer an oath

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

review

[rɪˈvju:]

1.

v.t.

1) разгляда́ць, перагляда́ць

2) перагляда́ць, разгляда́ць нано́ва (прысу́д)

3) рабі́ць агля́д

4) рэцэнзава́ць (кні́гу)

5) паўтара́ць (шко́льны матэрыя́л)

2.

n.

1) паўто́рнае разгляда́ньне, дасьле́даваньне n.

2) перагля́д -у m. (спра́вы, прысу́ду)

3) агля́д -у m.

4) рэцэ́нзія f., крыты́чны во́дгук (на кні́гу, п’е́су)

5) пэрыяды́чны ча́сапіс, агля́д -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mix

[mɪks]

1.

v., mixed or mixt

1) зьме́шваць, мясі́ць е́ста)

2) злуча́ць, спалуча́ць

to mix business and pleasure — спалуча́ць спра́вы з прые́мнасьцю

2.

v.i.

1) злуча́цца, зьме́швацца

Oil and water will not mix — Але́й з вадо́ю ня зьме́шваецца

2) сыхо́дзіцца; ла́дзіць з кім; сябрава́ць

We do not mix well — Мы ня на́дта ла́дзім

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

разбо́р м

1. (дзеянне) гл разборка;

2. (расследаванне) Unterschung f -;

разбо́р спра́вы юрыд Schverhandlung f -, -en, Verhndlung f;

3. грам Analse f -, -n, Zerglederung f -, -en;

4. (абмеркаванне) Be¦rteilung f -, -en; Besprchung f -, -en;

разбо́р уро́ка Besprchung f -, -en [uswertung f -, -en] iner Únterrichtsstunde [iner Stnde];

без разбо́ру разм whllos, hne Únterschied, nterschiedslos; nbesehen (не раздумваючы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)