zuréchtlegen
1) прыво́дзіць у пара́дак, падрыхто́ўваць
2) абду́мваць; прыду́мваць (адгаворку); уяўля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zuréchtlegen
1) прыво́дзіць у пара́дак, падрыхто́ўваць
2) абду́мваць; прыду́мваць (адгаворку); уяўля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вус
кіто́вы вус Físchbein
мата́ць (
і ў вус (
мы і са́мі з вуса́мі wir sind auch nicht dümmer als die ánderen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зарубі́цьII
зарубі́ гэ́та
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́льнасць
1. (свабода) Fréiheit
2. (нястрыманасць) Úngebundenheit
дазваля́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мазо́ліць Schwíelen bekómmen
мазо́ліць
мазо́ліць каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
have a bee in one’s bonnet, have a bee in one’s head
а) забі́ць
б) мець патае́мную ду́мку
в) зье́хаць з глу́зду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
involve
1) улуча́ць у сябе́
2) захапля́ць, зьмяшча́ць у
3) закрана́ць
4) ублы́тваць; уме́шваць; выкліка́ць, быць прычы́най
5) (in) займа́цца чым
6) заблы́тваць, ускладня́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ве́стка
пада́ць аб
без ве́стак прапа́сці verschóllen [vermísst] sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адтапта́ць
адтапта́ць каму-н но́гі
адтапта́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ábdarben
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)