wíderhallen
1) адкліка́цца
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíderhallen
1) адкліка́цца
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
confer
ра́іцца, ра́дзіцца,
дава́ць (мэда́ль); надава́ць, прысуджа́ць (ступе́нь, узнагаро́ду)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
behíndern
durch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
смак
прые́мны смак Wóhlgeschmack
са смакам mit Genúss, mit Geschmáck
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ша́нецI
ша́нец вы́йгрышу Gewínnmöglichkeit
не
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sneaking
1) та́йны; прыхава́ны, скры́тны
2) патае́мны, схава́ны, скры́ты; незразуме́лы, невытлумача́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
have one’s heart in one’s boots, have one’s heart in one’s mouth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
стыхі́йны spontán; elementár, Elementár-;
стыхі́йнае бе́дства Natúrkatastrophe
стыхі́йная сі́ла Elementárkraft
стыхі́йны рух spontáne Bewégung;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
судзі́масць
не
ён ма́е дзве судзі́масці er ist zwéimal vórbestraft;
зняць судзі́масць die Vórstrafe tílgen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гарну́цца
1. (туліцца, лашчыцца) sich ánschmiegen (да каго
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)