завярша́ць, завяршы́ць
1. (закончыць) vollénden vt; beénden vt, (áb)schlíeßen* vt, zum Ábschluss bríngen*;
2. (зрабіць верху чым-н.) zúspitzen vt;
завярша́ць стог den Schóber fértig máchen;
3. (з’явіцца канцом чаго-н.) beénden vt, krönen vt;
завярша́ць по́спехам mit Erfólg krönen;
завярша́ць спра́ву das Geschäft ábwickeln [ábschließen*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́гваздка ж.
1. (стрыжань, шпень, затычка) спец. Stiel m -(e)s, -e; Háken m -s, -; Vórstecker m -s, -;
2. перан. (перашкода) Schwíerigkeit f -, -en;
◊
тут ёсць адна́ за́гваздка die Sáche hat éinen Háken;
вось у чым за́гваздка! darán hängt die Sáche!; da liegt der Háse im Pféffer!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папада́цца разм.
1. geráten* vi (s); (hinéin)fállen* vi (s) (у пастку і г. д.);
папада́цца каму-н. на ву́ду j-m auf den Leim géhen*;
2. разм. (сустракацца) tréffen* vt; begégnen vi (s) (D);
3. (быць выкрытым, злоўленым на чым-н.) bei etw. (D) ertáppt wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ра́зам прысл.
1. zusámmen; geméinsam, geméinschaftlich;
працава́ць ра́зам над чым-н. zusámmen [geméinsam] an etw. (D) árbeiten;
2. разм. (адначасова) zúgleich;
ра́зам з тым zúgleich, gléichzeitig, danében;
ра́зам узя́ты zusámmengenommen;
усё ра́зам узя́тае álles in állem;
3. (у адзін прыём) auf éinen Schlag; auf éinmal; in éinem Schwung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпе́рці
1. (прыставіць) ánlehnen vt; verspérren vt, verrámmeln vt (чым-н. mit D);
2. (прыціснуць) drücken vt, drängen vt (да чаго-н., an A);
◊
прыпе́рці каго-н. да сцяны́ j-n an die Wand drücken, j-n in die Énge tréiben*, j-m zu Léibe rücken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
канча́цца, ко́нчыцца разм.
1. énden vi; zu Ende sein; zu Énde géhen*, zur Néige géhen* (пра назапашанае); áblaufen* vi (s) (пра тэрмін);
канча́цца чым-н. mit etw. (D) énden;
канча́цца нічы́м ergébnislos énden;
уда́ла канча́цца glücklich áblaufen*;
2. (памерці) stérben* vi (s); verschéiden* vi (s) (высок.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bücken, sich нагіна́цца, згіна́цца, нахіля́цца;
sich nach etw. (D) bücken нагіна́цца за чым-н.;
sich vor (D) bücken кла́няцца каму́-н.; гнуць спі́ну пе́рад кім-н., дагаджа́ць (каму-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gewöhnen
1. vt (an A) прывуча́ць (да чаго-н.);
er ist darán gewöhnt ён да гэ́тага прывы́к [прызвыча́іўся]
2. ~, sich (an A) прывыка́ць (да чаго-н.), звыка́цца (з чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Jagd f -, -en
1) палява́нне
2) паго́ня, прасле́даванне;
auf der ~ nach j-m, etw. (D) sein ганя́цца за кім-н., чым-н., быць у по́шуках каго́-н., чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
knüpfen
1. vt звя́зваць, завя́зваць, пле́сці;
etw. an éine Bedíngung ~ ста́віць што-н. у зале́жнасць ад яко́й-н. умо́вы
2. ~, sich (an A) перан. быць звя́заным (з чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)