verbtten

* vt

sich (D) etw. ~ — пярэ́чыць, пратэстава́ць су́праць чаго́-н.

ich verbtte mir desen Ton — прашу́ не размаўля́ць са мной такі́м то́нам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vermttlung, Vermttelung

f -, -en

1) пасрэ́дніцтва, садзе́йнічанне

durch ~ — дзя́куючы садзе́йнічанню [пасрэ́дніцтву]

2) перада́ча (вопыту, ведаў); давядзе́нне да свядо́масці (значэння чаго-н.)

3) камута́тар

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bngen

1.

vi бая́цца; непако́іцца

es bangt mir (vor D) — я барся (чаго-н.)

2.

(sich)

(nach D) тужы́ць (па кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

=bar

суфікс прыметнікаў, указвае на:

1) наяўнасць чаго-н.: frchtbar урадлі́вы

2) прыдатнасць, магчымасць выкарыстання з пэўнай мэтай: ssbar ядо́мы i г.д.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sums

m -es разм.

1) зу́мканне

2) пусты́я размо́вы, балбатня́, лухта́

(inen) grßen ~ mchen (um A) — падня́ць шум (з-за чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bkehr

f -

1) адмо́ва; адыхо́д (ад веры, перакананняў)

zur ~ von etw. (D) uffordern — закліка́ць да адмо́вы (ад чаго-н.)

2) адхіле́нне, ухіле́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bwehren

vt

1) прадухіля́ць

2) адхіля́ць

3) адхіля́ць

ein nglück ~ — адхіля́ць небяспе́ку; адмаўля́цца (ад чаго-н.)

inen inwand ~ — адхіля́ць пя́рэчанне; адбіва́ць (напад)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nreihen

1.

vt далуча́ць, размяшча́ць радко́м

2.

(sich)

1) станаві́цца ў шэ́раг

2) (an A) далуча́цца (да каго-н., да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

btun

* vt

1) здыма́ць (паліто)

2) пако́нчыць, распра́віцца (з чым-н.)

etw. mit inem Scherz ~ — ператвары́ць што-н. у жарт

die Sche still ~ — замя́ць спра́ву

3) перан. вызваля́цца (ад чаго-н.), кі- да́ць (што-н.)

ine Gewhnheit ~ — кі́нуць прывы́чку, адвы́кнуць (ад чаго-н.)

4) забіва́ць, рэ́заць, кало́ць (жывёлу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hinge

[hɪndʒ]

1.

n.

1) заве́са f.; крук -а́ m.

2) шпень -яня́ m.; вось, асно́ва f.; гало́ўны пры́нцып

off the hinges — не ў пара́дку, сапсу́ты

3) Obsol. зямна́я вось

2.

v.t.

1) вісе́ць, ру́хацца на заве́сах ці вако́л во́сі

2) зале́жаць ад чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)