дачака́цца, дачака́ць

1. (з’яўленне чаканага) erwrten vt;

ён дачака́ўся ўрэ́шце пісьма́ er erhelt ndlich den lngerwarteten Brief;

мы дачака́ліся яго́ прыхо́ду wir wrteten, bis er kam;

2. разм. (дайсці да таго, што) es sowit brngen*;

ён дачака́ўся таго́, што яго́ зво́льнілі er brchte es sowit, dass man ihn entleß;

чака́ем не дачака́емся wir können es kaum erwrten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

націска́ць, наці́снуць

1. (цяжарам) ufdrücken vt, drücken vt, vi (на што-н. auf A); prssen vt (auf A) (моцна);

націска́ць на кно́пку (auf) den Knopf drücken;

2. разм. (уздзейнічаць) inen Druck usüben (на каго-н. auf A);

націска́ць на ўсе гу́зікі [педа́лі] lle Regster zehen*, lle Hbel in Bwegung stzen;

3. (энергічна ўзяцца за што-н.) vorntreiben* vt; forcieren [-´si:-] vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адарва́ць

1. breißen* vt; bbrechen* vt (галінку, кавалак чаго-н.);

2. (разлучыць) trnnen vt, lslösen vt, auseinnder rißen*;

3. (перашкодзіць займацца чым-н.) lsreißen* vt;

адарва́ць з рука́мі што-н. gerig nach etw. (D) grifen*; sich um etw. (A) rißen*;

адарва́ць ад сябе́ што-н. etw. schwren Hrzens wggeben* [hngeben*, ufgeben*];

вачэ́й не адарва́ць die ugen nicht bwenden können*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nötigen vt (zu D)

1) прымуша́ць (каго-н. да чаго-н.), прымуша́ць (каго-н. рабіць што-н.)

2) насто́йліва запраша́ць [упро́шваць] (што-н. рабіць);

er lässt sich nicht ~ ён не прымуша́е сябе́ ўпро́шваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

übertrffen* vt (an D, durch A) перавыша́ць (каго-н., што-н. у чым-н.); перавыко́нваць но́рму; перагна́ць, перасягну́ць (каго-н.);

j-n, etw. um veles ~ перасяга́ць каго́-н., што-н. у мно́гім

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vergben* I vt (D)

1) прадстаўля́ць, перадава́ць, аддава́ць, раздава́ць (што-н. каму-н.); размярко́ўваць (што-н.);

noch zu ~ яшчэ́ свабо́дны; разм. незаму́жняя

2) дарава́ць, праба́чыць

2.:

sich (D) [sinem nsehen] twas ~ тра́ціць [губля́ць] сваю́ го́днасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

даказа́ць, дака́зваць bewisen* vt; nchweisen* vt, erwisen* vt; unter Bewis stllen;

што і патрэ́бна было́ даказа́ць was zu bewisen war;

даказа́ць сваё auf sinem Stndpunkt [Recht] behrren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

двухтыднёвы (што доўжыцца два тыдні) zwiwöchig, verzehntägig; (аб перыядычнасці выдання) zwiwöchentlich, verzehntäglich; Hlbmonats-; (пра дзіця і пад.) zwi Wchen alt;

двухтыднёвы заро́бак Zwiwochenlohn m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ухвалі́ць, ухваля́ць

1. (падтрымаць галасаваннем) gtheißen* аддз. vt, blligen vt; bistimmen vi, bipflichten vt; zstimmen vi (што-н. D) (згаджацца);

2. (зацвердзіць) bestätigen vt, sanktioneren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шчо́дра прысл., шчо́дры

1. frigebig, grßzügig;

шчо́драй руко́й mit vllen Händen;

2. (багаты) reich (на што-н. an D); usgiebig (плённы, эфектыўны);

шчо́драя прыро́да frigebige Natr

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)