вы́карыстаць, выкарысто́ўваць áusnützen vt, (áus)nútzen vt; verwénden vt, ánwenden vt, gebráuchen vt; benútzen vt, nützen vt (скарыстаць); Nútzen zíehen* (што-н., aus D), sich (D) etw. zunútze máchen (што-н у сваіх мэтах); áuswerten vt, verwérten vt (рэалізаваць);
вы́карыстаць до́бра свой час séine Zeit gut (áus)nútzen;
вы́карыстаць усе́ сро́дкі álle Míttel ánwenden* [éinsetzen];
вы́карыстаць вы́падак éine Gelégenheit (áus)nützen [ergréifen*];
вы́карыстаць до́свед Erfáhrungen áuswerten;
вы́карыстаць абсталява́нне die Áusrüstung benútzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Únterschied m -(e)s, -e ро́зніца; адро́зненне;
álle óhne ~ усе́ без разбо́ру;
der ~ ist, dass… ро́зніца ў тым, што…;
ein ~ wie Tag und Nacht гэ́та як не́ба і зямля́
2) адро́зненне;
zum ~ von j-m, von etw. (D) у адро́зненне ад каго́-н., чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
brass
[bræs]
1.
n.
1) лату́нь f., мо́сяж -у m. (сплаў ме́дзі й цы́нку)
2) рэч з лату́ні
to polish all brasses — пачы́сьціць усе́ рэ́чы з мо́сяжу
3) гл. brasses
4) Brit., Sl. гро́шы pl.
5) informal бессаро́мнасьць f., наха́бства n.
6) informal афіцэ́ры або́ ўрадо́ўцы высо́кага ра́нгу
7)
а) цьвёрдасьць f.; трыва́ласьць, непару́шнасьць f.
б) нячу́ласьць, бязду́шнасьць f.
2.
adj.
масяжо́вы, ме́дны
brass candlesticks — ме́дныя падсьве́чнікі
3.
v.t.
пакрыва́ць мо́сяжам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reason
[ˈri:zən]
1.
n.
1) прычы́на, падста́ва f.
I have my own reasons for doing this — Я ма́ю свае́ прычы́ны на гэ́та
not without a reason — небеспадста́ўна, нездарма́
for some reason — чаму́сьці
for that very reason — якра́з таму́
to have every reason — мець усе́ падста́вы
2) апраўда́ньне, тлумачэ́ньне n.
3) ро́зум -у m., разва́га, разва́жнасьць f.
2.
v.
ду́маць, мы́сьліць, разважа́ць
•
- bring to reason
- by reason of
- reason out
- stand to reason
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Regíster n -s, -
1) рэгі́стр, паказа́льнік; рэе́стр, спіс;
etw. ins ~ éintragen* зано́сіць у спіс [у рэе́стр], рэгістрава́ць;;
j-n ins Schwárze ~ bríngen* разм. ачарні́ць, абнясла́віць, абгавары́ць каго́-н.
2) муз. рэгі́стр;
◊
álle ~ zíehen* пусці́ць у ход усе́ сро́дкі;;
das sentimentále ~ zíehen* ігра́ць на пачу́ццях;;
ein áltes ~ жарт. стара́я карга́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
brace
[breɪs]
1.
n.
1) змацава́ньне n., скрэ́па f.; кля́мар -ра m.; падпо́рка f.
2) па́ра f. (асаблі́ва дзі́чы)
a brace of ducks — качы́ная па́ра
3) ко́льба f. (ру́чка сьвярдзёлка)
4) фігу́рная ду́жка
2.
v.t.
1) падмацо́ўваць; падпіра́ць
2) упіра́ць у што
3) наця́гваць, заціска́ць
4) бра́ць у фігу́рныя ду́жкі
5)
to brace oneself — напру́жыць усе́ свае́ сі́лы; мужа́цца, падда́ць сабе́ адва́гі
to brace oneself up to fear — стара́цца перамагчы́ страх
•
- braces
- brace up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
neighborhood
[ˈneɪbərhʊd]
1.
n.
1) сусе́дзтва n. (ме́сца), блі́зкасьць f.
in the neighborhood of —
а) па-сусе́дзку; паблі́зу, блі́зка ад чаго́-н.
б) каля́, прыблі́зна
in the neighborhood of 20 km. — каля́ дваццацёх кілямэ́траў
2) раён -у m., вако́ліца f.
an attractive neighborhood — прыго́жы, до́бры раён, прыго́жае ме́сца
3) сусе́дзі coll.
The whole neighborhood came to the party — Усе́ сусе́дзі прыйшлі́ на вечары́ну
4) сусе́дзкія дачыне́ньні
good neighborhood — добрасусе́дзкія дачыне́ньні
2.
adj.
сусе́дзкі; мясцо́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áußer
1. prp (D) акрамя́, апрача́, звыш; выклю́чна; па́-за;
~ sich sein vor Fréude не по́мніць сябе́ ад ра́дасці;
~ Acht lássen* вы́пусціць з-пад ува́гі;
álle ~ dir усе́, акрамя́ цябе́;
~ Lándes sein быць за мяжо́й;
~ Betríeb sétzen выво́дзіць [выключа́ць] з эксплуата́цыі
2. cj:
~ dass, ~ wenn то́лькі, хі́ба што то́лькі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bis
1. prp:
(~ an, ~ auf, ~ nach, ~ zu) да;
~ nach Berlín да Берлі́на;
~ wohín? да яко́га ме́сца?;
~ zum Báhnhof да (са́мага) ва́кзала;
~ óben даве́рху;
~ wann? да яко́га ча́су?;
~ zum Ábend да ве́чара;
álle ~ auf éinen усе́, апрача́ аднаго́
2. cj
паку́ль (не);
wárte, bis ich kómme пачака́й паку́ль я не прыйду́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ségel n -s, - ве́тразь, па́рус;
die ~ híssen [béisetzen, sétzen, áufziehen*] падня́ць [паста́віць, нацягну́ць] ве́тразі;
◊
álle ~ béisetzen перан. пусці́ць у ход усе́ сро́дкі;
die ~ réffen [bérgen*, éinziehen*] зняць [скруці́ць, паме́ншыць] ве́тразі;
die ~ klar máchen падня́ць ве́тразі, падрыхтава́ць су́дна да пла́вання [бо́ю];
únter ~n géhen* плыць пад ве́тразямі;
mit vóllen ~n fáhren* ісці́ на ўсі́х ве́тразях (тс. перан.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)