nders adv іна́кш, іна́чай;

nemand ~ als… ніхто́ іна́чай, як;

~ wrden мяня́цца;

~ mchen мяня́ць;

so und nichts ~ так і не іна́кш;

jmand ~ хто́сьці і́ншы;

rgendwo ~ дзе-не́будзь у і́ншым ме́сцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zfall m -(e)s, -fälle вы́падак, выпадко́васць;

durch ~ выпадко́ва;

blßer ~ чы́стая выпадко́васць;

ein böser ~ непрые́мны вы́падак, іро́нія лёсу;

der ~ wllte es, dass… выпадко́ва зда́рылася так, што…; па во́лі лёсу…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sp m -es, -e

1) пі́ка, дзі́да, кап’ё;

er brüllt wie am ~ ён крычы́ць так, як бы́ццам яго́ рэ́жуць

2) ражо́н, по́жаг

3) вайск. разм. фельдфе́бель;

den ~ mdrehen змяні́ць та́ктыку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nun

1. adv цяпе́р;

von ~ an з гэ́тага ча́су;

~ erst то́лькі цяпе́р;

~ erst recht тым больш, і пагато́ў

2. prtc ну, так, дык;

~ ndlich! нарэ́шце!;

~ wird's bald? ну, ху́тка?;

~, ~! ну-ну!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sinesgleichen a inv такі́ як ён, падо́бны да яго́; падо́бны да сябе́;

er hat nicht ~ яму́ няма́ ро́ўных;

Lute ~ pflgen so zu hndeln лю́дзі, падо́бныя да яго́, звыча́йна так і дзе́йнічаюць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дыпламаты́чны diplomtisch;

дыпламаты́чны ко́рпус das diplomtische Korps [ko:r];

дыпламаты́чная по́шта Diplomtengepäck n -s; Diplomtenpost f -;

устанаві́ць дыпламаты́чныя адно́сіны з якой-н. дзяржа́вай diplomtische Bezehungen zu inem Staat ufnehmen*;

адкры́ць дыпламаты́чнае прадстаўні́цтва ine diplomtische Vertrtung inrichten;

гэ́та было́ не зусі́м дыпламаты́чна з твайго́ бо́ку так гавары́ць es war nicht sehr diplomtisch von dir, dies zu sgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

halb

1. a палаві́нны; паў-;

ein ~es Glas паўшкля́нкі;

es ist ~ drei пало́ва на трэ́цюю

2. adv напало́ву;

es ist ~ so schlimm не так ужо дрэ́нна;

die ~e Welt ве́льмі шмат, бе́зліч

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stte f -, -n звы́чай; pl но́равы;

ndre Länder, ndre ~n ко́жны край ма́е свой звы́чай; старажы́тныя звы́чаі;

~n und Gebräuche звы́чаі і но́равы;

so ist es bei uns ~ так у нас заве́дзена [прыня́та]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

го́ркаII

1. прысл., тс. перан. btter;

го́рка пла́каць bttere Tränen vergeßen*, btterlich winen;

го́рка ка́яцца btter beruen (у чым-н. A);

2. у знач. вык ärgerlich, pinlich, verdreßlich;

мне ста́ла так го́рка es ist mir so wderwillig [kelhaft];

у мяне го́рка ў ро́це ich habe inen btteren Geschmck auf der Znge [im Mund];

го́рка! küsst euch! (выкл. на вяселлі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падтры́мка ж.

1. (матэрыяльная дапамога) Unterstützung f -, -en; Hlfe f -, -n;

2. перан. Unterstützung f -;

я карыста́юся падтры́мкай ich geneße sine Unterstützung; Rückhalt m -(e)s;

яна́ ма́е ў ім вялі́кую падтры́мку sie hat inen strken Rückhalt in ihm; Hlfe f -;

ён ака́зваў мне як матэрыя́льную, так і мара́льную падтры́мку er gewährte mir sowhl materi¦lle, als auch morlische Unterstützung [Hlfe]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)