стая́чы
1. stéhend; áufrecht;
стая́чае
стая́чы каўне́р Stéhkragen
стая́чае ме́сца Stéhplatz
2.;
стая́чая вада́ stéhendes Wásser
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стая́чы
1. stéhend; áufrecht;
стая́чае
стая́чы каўне́р Stéhkragen
стая́чае ме́сца Stéhplatz
2.;
стая́чая вада́ stéhendes Wásser
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
occupant
1) жыха́р -а́
2) ула́сьнік -а (до́ма, зямлі́)
3) той, хто займа́е яко́е-н.
4) акупа́нт -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Pátsche
I
II
1) хлапу́шка (у розн. знач.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыпадня́цца sich (ein wénig) erhében
прыпадня́цца на ды́бачкі [па́льчыкі] sich auf die Zéhenspitzen stéllen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bring up
а) гадава́ць (дзяце́й); узгадо́ўваць
б) выхо́ўваць; адуко́ўваць; навуча́ць
в) прапанава́ць (плян) для дыску́сіі
г) ста́віць на вышэ́йшае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
posture
1) паста́ва, по́за
2) informal
v.
прыма́ць, займа́ць по́зу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падыма́нне
1. (чаго
2. (магчымасць утрымаць што
3. (перамяшчэнне знізу ўверх) Hóchheben
падыма́нне дзіця́ці das Hóchheben des Kíndes;
4. (перавод у вертыкальнае
падыма́нне на́крыўкі die Hébung des Déckels;
5. (прыманне больш высокага
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Láge
1)
2) стан, сітуа́цыя
3) слой, шыхт
4)
5)
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
appointment
1) прызначэ́ньне
2) прызначэ́ньне ча́су; дамо́ўленае спатка́ньне; візы́та
•
- appointments
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
awkward
1) нязгра́бны; нехлямя́жы; няўда́лы, непаваро́тлівы
2) нязру́чны; невыго́дны
3) цяжкі́, цяжкава́ты
4) няёмкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)