reciprocate
узае́мна адпла́чваць
2.1) абме́ньвацца
2) ру́хацца туды́ і
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reciprocate
узае́мна адпла́чваць
2.1) абме́ньвацца
2) ру́хацца туды́ і
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rǘckwärts
~ géhen* пагарша́цца;
mit séiner Gesúndheit geht es ~ яго́ здаро́ўе пагарша́ецца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хадзьба́
хадзьба туды́ і
спарты́ўная хадзьба́ Géhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
туды́
туды́ і сюды́ hin und zurück; hin und her;
біле́т туды́ і
туды́ яму́ і даро́га
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыганя́ць, прыгна́ць (án)tréiben
прыганя́ць скаці́ну дадо́му das Vieh nach Háuse tréiben
2. (прыладзіць) ánpassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
krébsen
1) лаві́ць ра́каў
2)
3) намага́цца (зрабіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úmschauen
2) (nach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Héimfahrt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurücktaumeln
1) адхісну́цца ў стра́ху (ад чаго-н.)
2) хіста́ючыся ісці́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
recall
1) успаміна́ць, прыпаміна́ць, прыга́дваць
2)
а) адкліка́ць
б) браць
1) прыпаміна́ньне
2) адклі́каньне
3) скасава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)