background
[ˈbækgraʊnd]
n.
1) фон -у m., тло n., за́дні плян
2) гісто́рыя f. (абста́вінаў або́ падзе́яў)
3) зыхо́дныя зьве́сткі (пахо́джаньне, адука́цыя, кваліфіка́цыя)
4) музы́чны акампаніямэ́нт, гукавы́я эфэ́кты
•
- be in the background
- stay in the background
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
eligible
[ˈelɪdʒəbəl]
adj.
1) той, хто мо́жа быць вы́браны або́ прыня́ты (у арганіза́цыю); адпаве́дна кваліфікава́ны; пажада́ны, адпаве́дны
eligible for membership — які́ ма́е пра́ва быць ся́брам
2) які́ ма́е пра́ва
eligible voter — асо́ба, яка́я ма́е пра́ва галасава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
enlist
[ɪnˈlɪst]
1.
v.t.
1) заліча́ць; прызыва́ць (на вайско́вую слу́жбу)
2) прыця́гваць (да не́йкае спра́вы), здабыва́ць падтры́мку або́ дапамо́гу
3) уно́сіць у сьпіс
2.
v.i.
1) паступа́ць, прызыва́цца (у во́йска)
2) далуча́цца да не́йкае спра́вы, дапамага́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fiend
[fi:nd]
n.
1) нячы́сты -ага m., нячы́сьцік -а m.; чорт, чарта́ m., д’ябал -ла m.
2) informal чалаве́к, які́ ўцягну́ўся ў не́шта благо́е
dope fiend — наркама́н або́ нарко́тык -а m., вы́людак -ка m. (лю́ты чалаве́к)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fleet
I [fli:t]
n.
1) флёт -у m.
2) фляты́лія f. (караблёў, самалётаў або́ а́ўтаў)
II [fli:t]
1.
adj.
1) ху́ткі, бо́рзды, шпа́ркі (конь)
2) Poet. міну́чы, недаўгаве́чны, хуткаплы́нны (час), мімалётны
2.
v.i.
ху́тка міна́ць, ху́тка ру́хацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gallop
[ˈgæləp]
1.
n.
галёп -у m.
at a gallop — галёпам
2.
v.i.
1) бе́гчы галёпам (пра каня́)
2) ве́льмі ху́тка гавары́ць або́ чыта́ць
3.
v.t.
гнаць каня́ галёпам
speak at a gallop — гавары́ць ве́льмі ху́тка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sleet
[sli:t]
1.
n.
абліва́ха f., аблі́вень -ўня m., сьнег або́ град з дажджо́м
2.
v.i.
сьняжы́ць з дажджо́м
it snowed, then it sleeted; then it rained — Ішо́ў сьнег, пасьля́ сьнег з дажджо́м, а тады́ ўжо дождж
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
comment
[ˈkɑ:ment]
1.
n.
1) тлумачэ́ньне n., заўва́га f., камэнта́р -а́ m.
2) за́цемка f., выка́званьне n.
3) гу́тарка f., абгаво́р -у m.
2.
v.i.
1) піса́ць паясьня́льныя або́ крыты́чныя за́цемкі
2) выка́звацца, рабі́ць заўва́гі
3) абгаво́рваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
condense
[kənˈdens]
v.t.
1) згушча́ць (-ца), ушыльня́ць (-ца); кандэнсава́ць
2) сьці́сла выка́зваць ду́мку, скарача́ць
He condensed the paragraph into one sentence — Ён пераказа́ў пара́граф адны́м ска́зам
3) ператвара́ць газ або́ па́ру ў ва́дкасьць; ператвара́цца ў ва́дкасьць, кандэнсава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cousin
[ˈkʌzən]
n.
1) браце́нік -а m., стрые́чны брат, кузэ́н -а m.
2) стрые́чная сястра́, кузы́на f.
second cousin —
1) брат або́ сястра́ трэ́цяе стрэ́чы; траю́радны брат, траю́радная сястра́
2) далёкая радня́; суро́дзіч -а m., суро́дзічка f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)