прыцэ́л м

1. (дзеянне) Zelen n -s;

узя́ць на прыцэ́л aufs Korn nhmen*; viseren [vi-] vt;

2. вайск (прылада) Visereinrichtung [vi-] f -, -en; ufsatz m -es, -sätze (гарматны);

апты́чны прыцэ́л Zelfernrohr n -(e)s, -e, Viserfernrohr n, Frnrohraufsatz m;

пастая́нны прыцэ́л Stndvisier [-vi-]n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

авало́даць, авало́дваць

1. (узяць, захапіць што) sich (D) neignen; in Bestz nehmen*, Bestz ergrifen* vt (von D);

2. (кім, чым) ergrifen* vt, sich bemächtigen (G);

авало́даць сабо́й sich fssen; sich zusmmenreißen* [zusmmennehmen*;]

3. (засвоіць што) behrrschen vt; mistern vt, erlrnen vt;

авало́даць мо́вай ine Sprche behrrschen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufreißen

*

1.

vt

1) раздзіра́ць; расчыня́ць сі́лай

die ugen ~ — вытрэ́шчваць [вылу́пліваць] во́чы

2) чарці́ць

2.

vi (s) ірва́цца; ло́пнуць

3.

(sich)

1) расчыня́цца (насцеж)

2) ірвану́цца (уверх)

3) узя́ць сябе́ ў ру́кі, скі́нуць з сябе́ здранцве́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Befhl

m -(e)s, -e

1) зага́д, ука́з

2) кама́ндаванне

zu ~! — cлу́хаюся!

den ~ ertilen — аддава́ць зага́д

den ~ usführen, dem ~ nchkommen* — выко́нваць зага́д

auf ~ — па зага́ду

den ~ übernhmen* — прыня́ць кама́ндаванне, узя́ць кіраўні́цтва

3) кама́нда (сігнал кіравання)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hnlegen

1.

vt кла́сці, палажы́ць

hnlegen! — лажы́ся!

2.

(sich) лажы́цца, кла́сціся hnnehmen

* vt

1) браць, узя́ць (сабе́)

2) прыма́ць, цярпе́ць, міры́цца (з чым-н.)

3)

von der Musk hngenommen sein — быць у захапле́нні ад му́зыкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verhiraten

1.

vt ажані́ць (mit D – каго-н. на кім-н., з кім-н.), вы́даць за́муж (an A – за каго-н.)

2.

(sich) узя́ць шлюб, ажані́цца, вы́йсці за́муж

(mit D – з кім-н., за каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

durchsetzen

I drchsetzen

1.

vt ажыццяўля́ць, здзяйсня́ць, дамага́цца (чаго-н.)

sinen Wllen ~ — дамага́цца свайго́

2.

(sich) перамагчы́, здабы́ць по́спех

sich ggen j-n ~ — узя́ць верх над кім-н.

II durchstzen

vt прані́зваць, прамо́чваць (mit D – чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

даста́ць

1. (дацягнуцца) errichen vt; lngen vt bis (A);

даста́ць руко́й да сто́лі mit der Hand bis an die Dcke richen;

2. (прыдбаць) verschffen vt; uftreiben* vt, fnden* vt (знайсці);

гэ́тую кні́гу ця́жка даста́ць deses Buch ist schwer zu bekmmen;

3. (узяць аднекуль) nehmen* vt; herusnehmen* vt; herusziehen* vt (выцягнуць); hernternehmen* vt (зняць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ры́зыка ж Rsiko n -s;

эк, камерц камерцы́йная ры́зыка Hndelsrisiko n, Kommrzrisiko n;

тра́нспартная ры́зыка Transprtgefahr f, Transprtrisiko n;

эканамі́чная ры́зыка wrtschaftliches Rsiko;

ісці́ на ры́зыку ein Rsiko ingehen* [auf sich nhmen*];

узя́ць на сябе́ ры́зыку ein Wgnis auf sich nhmen*;

з ры́зыкай mit dem Rsiko;

на сваю́ ры́зыку auf igene Gefhr, auf igene Faust

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

chse

m -n, -n

1) бык, вол

2) лаянк. ду́рань, ёлупень

dumm wie ein ~ — дурны́ як бот

◊ die ~n hnter den Pflug spnnen — ≅ пачына́ць спра́ву не з таго́ канца́

den ~n beim Horn fssen — узя́ць быка́ за ро́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)