conduction
1)
а) право́джаньне (цеплыні́, то́ку)
б) право́днасьць
2) прапушча́ньне (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
conduction
1)
а) право́джаньне (цеплыні́, то́ку)
б) право́днасьць
2) прапушча́ньне (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
durch=
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скрозьII
1. (усюды) überáll, állerorts;
скрозь квітне́юць сады́ weit und breit blühen die Gärten;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
across
1)
2) за; на другі́м баку́
1) ад аднаго́ бо́ку да друго́га; упо́перак, насу́праць
2) на́крыж
•
- come across
- run across
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crossing
1) скрыжава́ньне
2) ме́сца перахо́ду або́ перае́зду (ву́ліцы, чыгу́нкі); перапра́ва
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sekúnde
in einer ~ bin ich wíeder da
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
праця́гваць
1. (прадоўжыць) fórtfahren
2. (падаць) (áus)strécken
праця́гваць руку́ die Hand áusstrecken;
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
strained
1) наця́гнуты
2) працэ́джаны (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hindúrch
die gánze Nacht ~ цэ́лую ноч, усю́ ноч
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
KdF = Kraft durch Freude – «Сіла
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)