lower
I [ˈloʊər]
1.
v.t.
1) апушча́ць, апуска́ць; спуска́ць
2) зьніжа́ць (тэмпэрату́ру)
3) прыніжа́ць; паніжа́ць на паса́дзе, стано́вішчы
2.
v.i.
зьніжа́цца; сяда́ць (пра со́нца)
3.
adj.
ніжэ́йшы
II [ˈlaʊər]
1.
v.i.
1) пагража́ць
2) злава́цца, глядзе́ць пану́ра
2.
n.
1) пагро́зьлівы вы́гляд; змро́чнасьць, пану́расьць f.
2) насу́пленасьць f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Háltung
f -, -en
1) вы́гляд, по́за, мане́ры, паста́ва
2) самавало́данне
3) паво́дзі- ны, мане́ра трыма́ць сябе́
sich (D) éine gúte ~ ángewöhnen — засво́іць до́брыя мане́ры
4) адно́сіны, ста́ўленне, пазі́цыя; дачыне́нне
éine kláre ~ háben — мець выра́зную пазі́цыю
5) утрыма́нне (жывёл)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
person
[ˈpɜ:rsən]
n.
1) асо́ба f., чалаве́к -а m.
not a single person — ні адно́й жыво́й душы́, ніко́га, ніво́днаго́ чалаве́ка
2) вы́гляд -у m., зьне́шнасьць f.
He has a fine person — Ён ма́е до́брую зьне́шнасьць
3) Gram. асо́ба f.
first person, second person, third person — пе́ршая асо́ба, друга́я асо́ба, трэ́цяя асо́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
appearance
[əˈpɪrəns]
n.
1) во́нкавы вы́гляд
2) выступле́ньне n.
to make an appearance in a concert — вы́ступіць на канцэ́рце
first appearance — дэбю́т -у m.
3) паяўле́ньне, зьяўле́ньне n.
4) вы́хад з дру́ку
5) прая́ва, здань f., пры́від -у m.
•
- by all appearances
- judge by appearances
- keep up appearances
- put in an appearance
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
assume
[əˈsu:m]
1.
v.t.
1) прыма́ць, браць
He assumed a new name — Ён узя́ў сабе́ і́ншае імя́
to assume control — браць кіраўні́цтва
to assume an air of innocence — прыня́ць бязьві́нны вы́гляд
2) прысво́йваць; узурпава́ць
3) удава́ць; прыкіда́цца
to assume ignorance — удава́ць няве́даньне
2.
v.i.
меркава́ць; дапушча́ць
I assume that… — я дапушча́ю, што…
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
veneer
[vəˈnɪr]
1.
v.t.
1) абліцо́ўваць, фанерава́ць
to veneer a pine desk with oak — абліцава́ць хваёвы пісьмо́вы стол дубо́вай фане́рай
2) паліва́ць (по́суд)
2.
n.
1) фане́ра f.
2) абліцо́ўка f.
a veneer of ivory — абліцо́ўка са слано́вае касьці́
3) Figur. во́нкавы вы́гляд; пака́з наво́нкі
a veneer of piety — паказна́я пабо́жнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
polish
[ˈpɑ:lɪʃ]
1.
v.
1) чы́сьціць, наво́дзіць гля́нец, глянцава́ць (чаравікі́, мэ́блю, срэ́бра)
2) шліфава́ць; рабі́ць гла́дкім
3) палірава́ць
4) надава́ць ле́пшы вы́гляд
5) рабі́ць элега́нтным, больш то́нкім, даліка́тным (мане́ры)
2.
n.
1) рэ́чыва для чышчэ́ньня (срэ́бра, мэ́блі)
2) паліту́ра f., ляк -у m.
3) шліфава́ньне, чышчэ́ньне, палірава́ньне n.
4) культу́рнасьць, культу́ра f.; элега́нтнасьць f.; вы́танчанасьць f.
•
- polish up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
affect
I [əˈfekt]
v.t.
1) дзе́яць; уплыва́ць; мяня́ць, зьмяня́ць
The disease affected his mind — Хваро́ба падзе́яла на яго́ны ро́зум
2) хвалява́ць; зваруша́ць; крана́ць сэ́рца, закрана́ць
The news affected him — Наві́на ўсхвалява́ла яго́
Nothing could affect him — Нішто́ не крана́ла яго́
II [əˈfekt]
v.t.
1) удава́ць, прыкі́двацца
affect ignorance — удава́ць няве́даньне
2) дава́ць перава́гу
3) удава́ць; напуска́ць вы́гляд
He affects carelessness in dress — Ён нядба́йна адзяе́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aspect
[ˈæspekt]
n.
1) гле́дзішча n.; бок -у m.; аспэ́кт -у m.
to consider a question in all aspects — разгляда́ць пыта́ньне з усі́х бако́ў
2) вы́раз тва́ру, вы́гляд, пагля́д -у m.
3) від m. (у пэ́ўным кіру́нку)
4) бок -у m.
the western aspect of the house — захо́дні бок до́му
5) трыва́ньне n.
imperfective aspect — незако́нчанае трыва́ньне
6) Astrol. фа́за f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gloss
I [glɑ:s]
1.
n.
гля́нец -цу m.
а) бляск -у m. (начы́шчанай адпалірава́най паве́рхні)
б) беззага́нны вы́гляд, во́нкавы бляск
2.
v.t.
1) наво́дзіць бляск, глянцава́ць
2) загла́джваць (не́шта няпра́вільнае)
II [glɑ:s]
n.
1) глёса f. (тлумачэ́ньне незразуме́лага сло́ва ці вы́разу на паля́х)
glosses in Skaryna’s texts — глёсы ў Скары́навых тэ́кстах
2) падрадко́вы перакла́д, гляса́рый -я m
3) наўмы́сна перакру́чаная або́ фальшы́вая інтэрпрэта́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)