wéinen
um
zum Stéinerweichen ~ пла́каць наўзры́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéinen
um
zum Stéinerweichen ~ пла́каць наўзры́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
упячы́
1. (адправіць куды
упячы́ ў турму́ ins Gefängnis stécken;
2. (папракнуць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хада́йнічаць ánsuchen
хада́йнічаць за каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
задава́цца
1. (
задава́цца мэ́тай sich (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саўдзе́льнік
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пла́ваць
1. schwímmen
2. (пра лодку
3. (на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прані́кнуцца durchdrúngen sein, erfüllt sein (
прані́кнуцца любо́ўю lieb gewínnen
прані́кнуцца свядо́масцю абавя́зку von Pflíchtgefühl durchdrúngen sein;
прані́кнуцца падазрэ́ннем Árgwohn schöpfen;
прані́кнуцца спачува́ннем Míttleid empfínden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rekórd
éinen ~ áufstellen устанаві́ць рэко́рд;;
éinen ~ schlágen
éinen ~ hálten
éinen ~ éinstellen паўтары́ць [замацава́ць] рэко́рд;;
éinen ~ überbíeten
éinen ríchtigen [órdentlichen] ~ vor
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zusámmenhang
1) су́вязь, звя́знасць; кантэ́кст;
im éngen ~ у це́снай су́вязі;
im ~ stéhen
2) прычы́на, прычы́нная су́вязь
3):
in ~ damít у су́вязі з гэ́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hélfen
es hilft nichts нішто́ не дапамо́жа;
sich (
ich weiß mir nicht zu ráten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)