све́дчыць

1. zugen vi (пра што-н. von D); Zugnis blegen (von D), bezugen vt, beschinigen vt (юрыд. даваць паказанні);

2. (служыць доказам) sprchen* vi (пра што-н. für A);

пра гэ́та све́дчыць той факт, што … dafür spricht die Ttsache, dass …

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

удвайне́ (разм.), удвая́ прысл. dppelt; zwifach, zwimal;

удвайне́ больш dppelt so viel (пра колькасць); zwimal so groß (пра памер);

удвайне́ менш halb so viel (пра колькасць); halb so groß (пра памер);

больш чым удвайне́ mehr als das Dppelte;

скла́сці [сагну́ць] удвайне́ dppelt zusmmenfalten;

дава́ць удвайне́ бо́лей zwimal [dppelt] so viel gben*;

павялі́чыць удвайне́ auf das Zwifache [das Dppelte] vergrößern; verdppeln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

успо́мніць sich er¦nnern (каго-н., што-н., пра каго-н., пра што-н. an A); zurückdenken* vi (што-н. an A); gednken* vi (пра каго-н., што-н. G), sich besnnen* (што-н. auf A);

успо́мніць пра што-н. sich (D) etw. ins Gedächtnis rfen*;

не магу́ ўспо́мніць яе́ імя́ ich kmme nicht auf hren Nmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

crisp

[krɪsp]

1.

adj.

1) кро́хкі, ло́мкі; хру́сткі

2) сьве́жы, асьвяжа́льны (пра паве́тра)

3) жывы́, я́сны, выра́зны (пра стыль)

4) памо́ршчаны, усхвалява́ны о́ра)

5) кучара́вы

2.

v.i.

завіва́цца; хрусьце́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

peremptory

[pəˈremptəri]

adj.

1) зага́дны; станаўкі́ (пра асо́бу, тон)

2) катэгары́чны, неаспрэ́чны (патрабава́ньне)

a peremptory command — катэгары́чны зага́д

3) канчатко́вы; абсалю́тны; рашу́чы (пра адмо́ву)

a peremptory decree — канчатко́вая пастано́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

undulate

1. [ˈʌndʒəleɪt]

v.i.

1) хвалява́цца (пра ваду́, мо́ра)

2) быць хва́лістым

undulating hair — кучара́выя валасы́

2.

v.t.

выкліка́ць хвалява́ньне (вады); рабі́ць хва́лістым

3. [ˈʌndʒələt]

adj.

хва́лісты (пра валасы́); кучара́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

грама́да ж. разм. Rese m -n, -n, Kolss m -es, -e; Resending n -(e)s, -e (пра рэч); Resenbau m -(e)s, -ten (пра пабудову, будынак)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

брыка́цца, брыка́ць

1. (пра жывёл) (hnten) usschlagen* vi;

2. (пра дзіця) strmpeln vi;

3. (упірацца) störrisch sein, sich auf etw. (A) verstifen; bcken vi, bckig sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аблупі́цца, аблу́плівацца

1. (пра скуру, кару і г. д.) bgehen* vi (s), sich schälen;

2. (пра фарбу, лак і пад.) bbröckeln vi (s), bblättern vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аграма́дзіна ж. разм. Rese m -n, -n, Kolss m -es, -e; Resen ding n -(e)s, -e (пра рэч); Resenbau m -(e)s, -ten (пра пабудову)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)