whiffle

[ˈhwɪfəl]

v.i.

1) падзьму́хваць, павява́ць (пра ве́цер)

2) хіста́цца, быць нерашу́чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

effeminate

[ɪˈfemɪnət]

adj.

жанчы́нападо́бны (пра мужчы́ну), расьпе́шчаны; не па-мужчы́нску кво́лы, даліка́тны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

expire

[ɪkˈspaɪr]

v.t.

1) канча́цца (пра тэ́рмін)

2) паміра́ць

3) выдыха́ць (паве́тра)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

extortionate

[ɪkˈstɔrʃənət]

adj.

1) вымага́льніцкі

2) празьме́рна вялі́кі, зана́дта высо́кі (пра цану́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flowing

[ˈfloʊɪŋ]

adj.

1) цяку́чы

2) пла́ўны (рух)

3) лёгкаспа́дны (пра во́пратку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

friz(z)

[frɪz]

1.

v.t.

завіва́ць (валасы́)

2.

v.i.

кучара́віцца (пра валасы́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fulminant

[ˈfʊlmɪnənt]

adj.

1) мала́нкавы, бліскаві́чны, грамавы́

2) (пра хваро́бу) рапто́ўны, хуткаце́чны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go steady

хадзі́ць з кім, сымпатызава́ць каму́ (пра хлапца́ й дзяўчы́ну)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go together

хадзі́ць, сымпатызава́ць адно́ аднаму́, любі́цца (пра хлапца́ й дзяўчы́ну)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прарва́цца

1. (вопратка і г. д.) zerrißen* vi (s);

2. (лопнуць) pltzen vi (s); ufbrechen* vi (s) (пра нарыў);

3. (праз што-н.) sich drchschlagen*, drchbrechen* vi (s), drchstoßen* vi (s); drchschallen vi (пра гук); zum usbruch kmmen* (s) (пра пачуцці)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)