адста́ўка ж. Ábdankung f -, Rücktritt m -(e)s, -e; Demissión f -, -en (высок. – урада, дыпламата);
зая́ва аб адста́ўцы Rücktrittsgesuch n -(e)s, -e;
у адста́ўцы außer Dienst (скар. а. D.), verábschiedet, ábgedankt;
пада́ць у адста́ўку séinen Rücktritt [Ábschied] éinreichen;
прыня́ць адста́ўку den Rücktritt ánnehmen* [genéhmigen];
вы́йсці ў адста́ўку zurücktreten* vi (s), in den Rúhestand tréten*;
быць у адста́ўцы im Rúhestand sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
look
[lʊk]
1.
v.i.
1) глядзе́ць (-ца); пазіра́ць
Look! — Глянь!
to look at — разгляда́ць; прыгляда́цца
2) шука́ць
3) быць ува́жным; браць пад ува́гу
4) выгляда́ць
it looks as if it might rain — Выгляда́е, што мо́жа быць дождж
2.
n.
1) пагля́д, по́гляд -у m.; по́зірк -у m.
2) агля́д -у m.
Take a quick look around the house — Ху́тка агле́дзьце ха́ту
3) вы́гляд -у m.
•
- look after
- looked after
- look at
- look back
- look down on
- look in
- look into
- look forward to
- look out
- look over
- look up
- look up a word in a dictionary
- looks
- look up to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
write
[raɪt]
1.
v., wrote, written, writing
1) піса́ць
He learned to write — Ён навучы́ўся піса́ць
Her ambition was to write — Ейным жада́ньнем было́ піса́ць (быць пісьме́ньніцай).
2) піса́ць лісты́
He writes to her every week — Ён пі́ша да яе́ ко́жны ты́дзень
2.
v.t.
1) піса́ць, выпі́сваць
to write a cheque — вы́пісаць чэк
Write your name and address — Напішы́ сваё про́зьвішча і а́драс
2) запі́сваць
She writes all that happens — Яна́ запі́свае ўсё, што здара́ецца
3) быць відаво́чным
Fear was written on his face — Страх быў відзён на яго́ным тва́ры
•
- write down
- write off
- write out
- write up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Láge f -, -n
1) стано́вішча, месцазнахо́джанне
2) стан, сітуа́цыя;
in der ~ sein быць у ста́не, магчы́;
Herr der ~ sein быць гаспадаро́м стано́вішча;
nach ~ der Dínge па ста́ну рэ́чаў;
j-n in éine péinliche ~ bríngen* паста́віць каго́-н. у непрые́мнае стано́вішча;
versétze dich in méine ~ паста́ў сябе́ на маё ме́сца
3) слой, шыхт
4) вайск. залп, чарга́
5) кул. по́рцыя
6):
éine ~ Bier па ку́флю пі́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sáuber
1. a
1) чы́сты; аха́йны
2) сумле́нны;
~ máchen чы́сціць;
die Táfel ~ máchen выціра́ць до́шку;
ein ~es Mädchen прыго́жанькая дзяўчы́нка;
ein ~er Búrsche! іран. ну і мало́йчык!;
éine ~e Árbeit акура́тная рабо́та
2. adv
1) чы́ста, акура́тна; асцяро́жна (датыкацца да чаго-н.)
2) аха́йна, сумле́нна, чы́ста;
~ hálten* трыма́ць у чысціні, захо́ўваць чысціню́;
séine Hände ~ hálten* быць сумле́нным
3. ~ hálten*, sich сачы́ць за сабо́ю, быць аха́йным
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
conquer
[ˈkɑ:ŋkər]
1.
v.t.
1) заваёўваць (край)
2) перамага́ць, пераадо́льваць (во́рага, сон, страх)
3) перасі́льваць, перадо́льваць
to conquer a bad habit — перадо́лець благу́ю звы́чку
4) перамо́жна ўзьбіра́цца на го́рныя вяршы́ні, здабыва́ць го́рныя вяршы́ні
2.
v.i.
быць перамо́жцам, рабі́ць заваява́ньні, перамага́ць
to conquer or die — перамагчы́ або́ паме́рці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
halter
[ˈhɔltər]
1.
n.
1) вяро́ўка f. (для навя́званьня жывёлы), по́вад -у m. (пры абро́ці каня́)
2) вяро́ўка зь пятлёю (на шы́беніцы)
3) сьмерць на шы́беніцы
to stretch a halter — быць паве́шаным
2.
v.t.
1) прывя́зваць вяро́ўкай, по́вадам
2) лаві́ць на арка́н ці ласо́
3) ве́шаць (чалаве́ка)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
airing
[ˈerɪŋ]
n.
1) праве́трываньне n., вэнтыля́цыя f.
She gave the rug a thorough airing — Яна́ до́бра праве́трыла дыва́н
2) прагуля́нка на сьве́жым паве́тры
3) Figur. пада́ньне да агу́льнага ве́дама, публі́чная дыску́сія
The whole matter is due for an airing — Уся́ спра́ва ма́е быць пада́дзеная да агу́льнага ве́дама
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arise
[əˈraɪz]
v.i. arose, arisen, arising
1) устава́ць
2) падыма́цца, узно́сіцца
Smoke arises from the chimney — З ко́міна падыма́ецца дым
3) паўстава́ць; узьніка́ць
if the need should arise — калі́ ўзьні́кне патрэ́ба
4) выніка́ць з чаго́, быць вы́нікам чаго́
Accidents arise from carelessness — Вы́падкі ёсьць вы́нікам неасьцяро́жнасьці
5) уваскраса́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vocal
[ˈvoʊkəl]
1.
adj.
1) галасавы́
vocal organs — галасавы́я о́рганы
2) вака́льны
vocal music — вака́льная му́зыка
3) які́ ма́е го́лас
Men are vocal beings — Лю́дзі — істо́ты з го́ласам
4) галасьлі́вы, гаваркі́
to be vocal — падава́ць го́лас, быць гаваркі́м
2.
n.
1) гало́сны гук
2) вакал -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)