ку́бак
1. Tásse
вы́піць ку́б гарба́ты éine Tásse Tée trínken
2. Bécher
перахо́дны ку́б Wánderpokal
фіна́л гу́льняў на ку́б Pokál-Finále
ро́зыгрыш ку́бка Pokálrunde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ку́бак
1. Tásse
вы́піць ку́б гарба́ты éine Tásse Tée trínken
2. Bécher
перахо́дны ку́б Wánderpokal
фіна́л гу́льняў на ку́б Pokál-Finále
ро́зыгрыш ку́бка Pokálrunde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Spiel
1)
sein ~ mit
2)
wer hat das ~? чыя́
ich hábe drei ~e gemácht я вы́йграў тры па́ртыі
3)
das ~ ánpfeifen
das ~ der Scháchmeister éndete remis [rə'mi:] па́ртыя ша́хматных майстро́ў зако́нчылася ўнічыю́;
das ~ in die Hand bekómmen
das ~ léiten судзі́ць гульню́;
wie steht das ~? які́ лік (гульні́)?
4)
5):
ein ~ Kárten кало́да карт
6)
7) хвост (фазана);
ein gewágtes ~ spíelen ве́сці небяспе́чную гульню́;
álles áufs ~ sétzen
die Hand im ~ háben быць ублы́таным у што
viel aus dem ~ háben рызыкава́ць мно́гім;
der Téufel ist mit ihm im ~ яго́ чорт спакусі́ў [падбі́ў];
Éhrgeiz ist dabéi im ~ тут закра́нута славалю́бства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кампу́тарны, камп’ю́тарны Computer- [-´pju:-];
камп’ю́тарны цэнтр Computerzentrum
камп’ю́тарная аніма́цыя Computeranimation
камп’ю́тарная дыягно́стыка Computerdiagnostik
камп’ю́тарнае кірава́нне працэ́сам computergesteuerter [computergestützter] Prozéss;
камп’ю́тарная
камп’ю́тарная тамагра́фія Computertomographie [і -tomografie]
камп’ю́тарная мо́ладзь
камп’ю́тарны ві́рус Computervirus [-vi-]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
prevent
1) прадухіля́ць; засьцерага́ць (захво́рваньне, эпідэ́мію)
2) не дазваля́ць, прымуша́ць спыні́ць
перашкаджа́ць; не дапуска́ць да чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bridge
I1) мост -у
2) капіта́нскі масто́к
3) перано́сьсе
4) масто́к -ка́
1) спалуча́ць, злуча́ць
2) будава́ць мост
3) перакро́чваць, пераступа́ць
•
- burn one’s bridges
IIбрыдж -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tag
I1) ярлы́к -а́
2) ве́шалка
3) накане́чнік на шнурку́
4) бле́шня
5) цыта́та
6)
дадава́ць, прышпіля́ць (для аздо́бы, эфэ́кту)
3.ісьці́ сьле́дам за кім
IIзасту́каць (у гульні́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
marble
1) ма́рмур -у
2) шкляны́, каме́нны ша́рык (для гульні́)
3) узо́р або́ ко́лер, падо́бны да ма́рмуру
1) мармуро́вы
2) як ма́рмур (бе́лы, цьвёрды, хало́дны або́ нячу́лы)
3) у кро́пкі, сьпярэ́шчаны, як ма́рмур
3.размалёўваць пад ма́рмур
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Partíe
1) па́ртыя (тавару)
2)
3) экску́рсія, пікні́к;
éine ~ ins Grüne пае́здка за го́рад, пікні́к
4)
5) па́ртыя, шлюб;
sie hat éine gúte ~ gemácht яна́ ўда́ла вы́шла за́муж, яна́ зрабі́ла до́брую па́ртыю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fair
I1) справядлі́вы; сумле́нны, добрасумле́нны; зго́дны з пра́віламі (
2) неблагі́
3) ла́дны
4) сьве́тлы, бяля́вы (валасы́, ску́ра)
5) лаго́дны, со́нечны; чы́сты (пра не́ба); незапля́млены
6) прыго́жы; ве́тлівы
7) разбо́рлівы, выра́зны, чытэ́льны (по́чырк)
2.1) справядлі́ва, сумле́нна
2) про́ста
•
- fair and square
- fair lady
IIкірма́ш -у́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
squash
I1) душы́ць, разду́шваць
2) зду́шваць (бунт)
3) informal разьбіва́ць (спрэ́чку, аргумэ́нт)
2.1) разду́швацца
2) то́ўпіцца, ці́скацца ў нато́ўпе
3.1) разду́шаная, расьцертая ма́са
2) сквош -у
3)
гарбу́з -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)