мно́гія разм

1. vele;

у мно́гіх дачыне́ннях in veler(lei) Hnsicht, in mncher Bezehung;

2. у знач наз мн Vele; vele Mnschen [Lute];

адзі́н з мно́гіх iner von velen [Velen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Mtesser

I

m -s, - ядо́к, адзі́н з ядако́ў

II

m -s, - мед. вуго́р (у порах скуры)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пераня́ць übernhmen* vt; entlhnen vt (запазычыць); sich (D) neingnen (засвоіць);

пераня́ць ле́пшае адзі́н у адна́го das Bste voneinnder übernhmen*;

пераня́ць што крыты́чна sich (D) etw. (A) krtisch überignen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

міг м разм ugenblick m -(e)s, -e; Momnt m -(e)s, -e;

на міг für inen ugenblick;

у адзі́н міг im Nu, im ugenblick, im Hndumdrehen; гл імгненне

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

another

[əˈnʌðər]

1.

adj.

1) і́ншы

That is quite another matter — Гэ́та зусі́м і́ншая спра́ва

another time — і́ншым ра́зам

2) яшчэ́ адзі́н

Have another glass of milk — Вы́пі яшчэ́ адну́ шкля́нку малака́

in another five minutes — за які́я пяць міну́т

3) другі́

another Kupala — другі́ Купа́ла

2.

pron.

1) яшчэ́ адзі́н, і́ншы, другі́

His father was a poet, and he is another — Яго́ны ба́цька быў паэ́там, а ён — яшчэ́ адзі́н

2) і́ншы

I don’t like this book, give me another — Мне не падаба́ецца гэ́тая кні́га, да́йце мне і́ншую

- one after another

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

slang

[slæŋ]

1.

n.

1) размо́ўная гу́тарка

2) слэнг, жарго́н -у m.

2.

v.

ла́яць, зьневажа́ць

They slanged away at each other — Яны́ ла́яліся адзі́н на аднаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ten

[ten]

n., adj.

1) дзе́сяць

2) дзесяцёра (дзяце́й, людзе́й); дзесяцёх (хлапцо́ў)

3) дзяся́так -ка, дзесято́к -ка́ m.

ten eggs — адзі́н дзесято́к я́ек

4) дзяся́тка f.а́рта)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Vrdermann

m -(e)s, -männer

1) які́ стаі́ць напе́радзе (тс.вайск.)

auf ~ sthen* — стая́ць адзі́н за адны́м

auf ~ trten* — стаць адзі́н за адны́м

den ~ übersprngen* — апярэ́дзіць каго́-н.; атрыма́ць што-н. [дабі́цца чаго́-н.] без чаргі́

2) старэ́йшы (званнем, рангам, пасадай і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tchfühlung

f -

1) вайск. адчува́нне ло́кця

2) це́сная су́вязь, канта́кт

~ miteinnder hlten* — падтры́мліваць це́сную су́вязь адзі́н з адны́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nebeneinander, Nebeneinkommen

I nebeneinnder

adv адзі́н каля́ аднаго́, по́бач

~ stllen — супастаўля́ць, параўно́ўваць

II Nbeneinkommen

n -s, пабо́чныя дахо́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)