bodily

[ˈbɑ:dəli]

1.

adj.

1) цяле́сны, фізы́чны

bodily pain — фізы́чны боль

bodily strength — фізы́чная сі́ла

2) цяле́сны, матэрыя́льны

our bodily life — існава́ньне, жыцьцё на́шага це́ла, на́шае фізы́чнае існава́ньне

2.

adv.

1) асабі́ста, ва ўла́снай асо́бе

He came bodily — Ён прыйшо́ў асабі́ста

2) пагало́ўна; усе́ ра́зам; як адзі́н

The audience rose bodily — Гледачы́ ўсе́ ўста́лі, як адзі́н

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

упа́свіць

1. (змагчы пасвіць) widen [hüten] können*;

пасту́х не ўпа́свіць каро́ў адзі́н der Hirt kann die Kühe nicht allin hüten;

2. (адкарміць на падножным корме) mästen vt, uffüttern vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

плюс м.

1. Plus n -, -, Plszeichen n -s, -;

адзі́н плюс два eins plus zwei;

2. (перавага) Vrteil m -s, -e, Plus n;

плюсы́ і мі́нусы Vr- und Nchteile

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

мно́гія разм.

1. vele;

у мно́гіх дачыне́ннях in veler(lei) Hnsicht, in mncher Bezehung;

2. у знач. наз. мн. Vele; vele Mnschen [Lute];

адзі́н з мно́гіх iner von velen [Velen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераня́ць übernhmen* vt; entlhnen vt (запазычыць); sich (D) neingnen (засвоіць);

пераня́ць ле́пшае адзі́н у аднаго́ das Bste voneinnder übernhmen*;

пераня́ць што-н. крыты́чна sich (D) etw. (A) krtisch überignen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

міг м. разм. ugenblick m -(e)s, -e; Momnt m -(e)s, -e;

на міг für inen ugenblick;

у адзі́н міг im Nu, im ugenblick, im Hndumdrehen; гл. імгненне

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

another

[əˈnʌðər]

1.

adj.

1) і́ншы

That is quite another matter — Гэ́та зусі́м і́ншая спра́ва

another time — і́ншым ра́зам

2) яшчэ́ адзі́н

Have another glass of milk — Вы́пі яшчэ́ адну́ шкля́нку малака́

in another five minutes — за які́я пяць міну́т

3) другі́

another Kupala — другі́ Купа́ла

2.

pron.

1) яшчэ́ адзі́н, і́ншы, другі́

His father was a poet, and he is another — Яго́ны ба́цька быў паэ́там, а ён — яшчэ́ адзі́н

2) і́ншы

I don’t like this book, give me another — Мне не падаба́ецца гэ́тая кні́га, да́йце мне і́ншую

- one after another

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

slang

[slæŋ]

1.

n.

1) размо́ўная гу́тарка

2) слэнг, жарго́н -у m.

2.

v.

ла́яць, зьневажа́ць

They slanged away at each other — Яны́ ла́яліся адзі́н на аднаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ten

[ten]

n., adj.

1) дзе́сяць

2) дзесяцёра (дзяце́й, людзе́й); дзесяцёх (хлапцо́ў)

3) дзяся́так -ка, дзесято́к -ка́ m.

ten eggs — адзі́н дзесято́к я́ек

4) дзяся́тка f.а́рта)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

перакі́нуцца

1. (пераскочыць) hinüberspringen* vt (s);

2. (распаўсюдзіцца) sich verbriten; übergrifen* vt (пра агонь і г. д.);

3. (кідаць адзін аднаму) sich (D) zwerfen* vt;

4.:

перакі́нуцца па́рай слоў inige Wrte wchseln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)