палані́ць
1. (узяць у
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
палані́ць
1. (узяць у
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
capture
захо́пліваць (сі́лаю), лаві́ць, бра́ць у
1) захо́п -у
2) захо́пленае, трафэй -ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рабаўні́к, ‑а,
Той, хто рабуе каго‑, што‑н.; грабежнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сдаться
сдаться в плен зда́цца (паздава́цца) у
сдаться на про́сьбы зда́цца на про́сьбы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пабра́ць, ‑бяру, ‑бярэш, ‑бярэ; ‑бяром, ‑бераце;
Узяць, забраць усё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няво́ля
1. Únfreiheit
2. (патрэба, неабходнасць) Nötigung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Плён ’тое, што вырашчана, ураджай’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
prison
1) астро́г -у
2)
пасадзі́ць у вастро́г
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дасе́дзецца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца і дасядзе́цца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Тое, што і даседзець, дасядзець.
2. Прасядзеўшы, прабыўшы доўга дзе‑н., наклікаць на сябе якія‑н. непрыемнасці, бяду.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плени́ть
1. (взять в плен)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)