пало́н м. вайск. Gefngenschaft f -;

узя́ць у пало́н gefngen nhmen*;

тра́піць у пало́н in Gefngenschaft gerten*;

зда́цца ў пало́н in Gefngenschaft ghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Kregsgefangenschaft

f - пало́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gefngenschaft

f - пало́н, няво́ля

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gefngennahme

f - захо́п у пало́н; а́рышт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

captivity

[kæpˈtɪvəti]

n., pl. -ties

1) пало́нm.

2) палане́ньне, зьняво́леньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

палане́нне н.

1. (дзеянне) Gefngennehmen n -s;

2. (палон) Gefngenschaft f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gefngen

1.

part II ад fngen

*

2.

a зло́ўлены; паса́джаны ў турму́; узя́ты ў пало́н

sich ~ gben* — зда́цца ў пало́н

3.

:

~ hlten* — трыма́ць пад ва́ртай [а́рыштам, у пало́не]

~ nhmen* — браць у пало́н

~ stzen — заключа́ць пад ва́рту [у турму́]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erberung

f -, -en

1) заваява́нне, захо́п

2) перан. узя́цце [захо́п] у пало́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

палані́ць

1. (узяць у палон) gefngen nhmen* vt;

2. перан. (зачараваць) fsseln vt, bezubern vt; gefngen nhmen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

capture

[ˈkæptʃər]

1.

v.t.

захо́пліваць і́лаю), лаві́ць, бра́ць у пало́н

2.

n.

1) захо́п -у m.

2) захо́пленае, трафэй -ю m., здабы́ча f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)