grievance
1)
2) го́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grievance
1)
2) го́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кро́ўны і (
1. Родны па крыві; які паходзіць ад адных продкаў.
2.
Кроўная
Кроўная помста — помста забойствам за забойства сваяка як перажытак родавага ладу.
Кроўныя грошы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
меланхо́лія, ‑і,
1. Сумны настрой, нуда, туга.
2. Псіхічнае расстройства, якому характэрны прыгнечаны стан, беспрычынныя страхі, недарэчныя ідэі.
•••
[Ад грэч. mélas — чорны і cholē — жоўць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
despite
нягле́дзячы на, насу́перак, насупо́р
2.1) абра́за,
2) Archaic пага́рда
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
баламу́т, ‑а,
1. Чалавек, які ўносіць беспарадак, разлад.
2. Прайдоха, інтрыган, спакуснік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
injury
1) пашко́джаньне
2) шко́да, стра́та
3) несправядлі́васьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Harm
1) сму́так, сум, туга́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прарва́цца, -ву́ся, -ве́шся, -ве́цца; -вёмся, -вяце́ся, -ву́цца; -віся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. Сілай пракласці сабе шлях адкуль
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
grudge1
bear a grudge мець зуб на каго́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дарава́цца, ‑руецца;
1. Не залічыцца, не залічвацца ў віну.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)