1. каго-што. Вельмі хутка везці, несці каго-, што
2. Тое, што і імчацца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго-што. Вельмі хутка везці, несці каго-, што
2. Тое, што і імчацца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| імчу́ | імчы́м | |
| імчы́ш | імчыце́ | |
| імчы́ць | ||
| Прошлы час | ||
| імча́ў | імча́лі | |
| імча́ла | ||
| імча́ла | ||
| Загадны лад | ||
| імчы́ | імчы́це | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. (стремительно двигаться) мча́ться, мчать, нести́сь;
2. (стремительно везти, нести кого-, что-л.) мчать, нести́;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (schnell, mit Wíndeseile) fáhren
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мчать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
памча́ць, -чу́, -чы́ш, -чы́ць; -чы́м, -чыце́, -ча́ць; -чы́;
1. каго-што. Пачаць
2. Тое, што і памчацца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
whirl away
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мка́ць
‘кранацца, скакаць з месца;
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| мка́ю | мка́ем | |
| мка́еш | мка́еце | |
| мка́е | мка́юць | |
| Прошлы час | ||
| мка́ў | мка́лі | |
| мка́ла | ||
| мка́ла | ||
| Загадны лад | ||
| мка́й | мка́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| мка́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
імча́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)