ша́маць
‘шамацець, скрэбціся’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
		| Цяперашні час | 
|---|
		
			|  | адз. | мн. | 
	
	
		
		
			| 1-я ас. | ша́маю | ша́маем | 
		
		
			| 2-я ас. | ша́маеш | ша́маеце | 
		
		
			| 3-я ас. | ша́мае | ша́маюць | 
		
| Прошлы час | 
|---|
	
		
			| м. | ша́маў | ша́малі | 
		
			| ж. | ша́мала | 
		
			| н. | ша́мала | 
	
| Загадны лад | 
|---|
	
		
			| 2-я ас. | ша́май | ша́майце | 
	
| Дзеепрыслоўе | 
|---|
	
		
			| цяп. час | ша́маючы | 
		
Крыніцы:
	
		piskunou2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
Абша́міць ’зрабіць што-небудзь употай, хутка’ (Бяльк.) да шамаць (гл.) ’рабіць шорах, шастаць’.
 Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017) 
Ашо́мак ’мяккі качан капусты’ стаўб. (Жд.), ’непрабітны чалавек’ (капыл., Цыхун, вусн. паведамл.), ошу͡омок ’аб’едак, агрызак’ (КСТ). Ад шамаць ’шалясцець’, ’ціха есці’ як ашамотак (гл.) ад шаматаць; o (у͡о) на месцы а пад націскам у выніку аналогіі да слоў з заканамерным чаргаваннем о/а, параўн. астопак і стаптаць, охопак і ахапак ад хапі́ць, хапа́ць; відаць, выпадковае падабенства да крым.-тат. ašamak ’есці’.
 Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)