шагну́ть сов., однокр. ступі́ць, зрабі́ць крок.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ступі́ць I сов. ступи́ть; шагну́ть;
с. не́калькі кро́каў — ступи́ть не́сколько шаго́в;
◊ кро́ку не с. — (без каго, чаго) ша́га не сту́пит (без кого, чего);
нага́ не с. — (куды) нога́ не сту́пит (куда);
не дава́ць кро́ку с. — не дава́ть ша́гу сде́лать;
кро́ку не́дзе с. — ша́гу не́где ступи́ть;
кро́ку не́льга с. — ша́гу нельзя́ ступи́ть
ступі́ць II сов. иступи́ть;
с. пілу́ — иступи́ть пилу́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
це́раз предлог с вин.
1. в разн. знач. че́рез;
пераступі́ць ц. паро́г — шагну́ть че́рез поро́г;
прайсці́ ц. лес — пройти́ че́рез лес;
ра́дасць лье́цца ц. край — ра́дость льётся че́рез край;
афо́рміць спра́ву ц. банк — офо́рмить де́ло че́рез банк;
пісьмо́ прыйшло́ ц. ты́дзень — письмо́ пришло́ че́рез неде́лю;
друкава́ць ц. два інтэрва́лы — печа́тать че́рез два интерва́ла;
2. (выше, более чего-л.) сверх (чего), че́рез;
працава́ць ц. сі́лу — рабо́тать сверх сил (че́рез си́лу);
3. (по причине, по вине кого-, чего-л.) из-за, че́рез;
ц. яго́ мно́гія пацярпе́лі — из-за (че́рез) него́ мно́гие пострада́ли;
4. обл. (для обозначения времени по отношению к какой-л. поре суток) по (чём), по́сле (чего);
дождж ішо́ў на́ват ц. по́ўдзень — дождь шёл да́же пополу́дни (по́сле полу́дня);
было́ ц. по́ўнач — бы́ло по́сле полу́ночи;
◊ ц. галаву́ — (чыю) че́рез го́лову (чью);
валі́ць ц. пень кало́ду — вали́ть че́рез пень коло́ду;
ц. го́рла — сверх ме́ры;
ц. хлеб ды хле́ба шука́ць — погов. от добра́ добра́ не и́щут;
пя́тае ц. дзяся́тае — пя́тое че́рез деся́тое
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)