хаза́рскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
хаза́рскі |
хаза́рская |
хаза́рскае |
хаза́рскія |
| Р. |
хаза́рскага |
хаза́рскай хаза́рскае |
хаза́рскага |
хаза́рскіх |
| Д. |
хаза́рскаму |
хаза́рскай |
хаза́рскаму |
хаза́рскім |
| В. |
хаза́рскі (неадуш.) хаза́рскага (адуш.) |
хаза́рскую |
хаза́рскае |
хаза́рскія (неадуш.) хаза́рскіх (адуш.) |
| Т. |
хаза́рскім |
хаза́рскай хаза́рскаю |
хаза́рскім |
хаза́рскімі |
| М. |
хаза́рскім |
хаза́рскай |
хаза́рскім |
хаза́рскіх |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
хаза́рскі ист. хаза́рский
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хаза́рскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да хазараў. Хазарскі каганат.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хаза́ры, -аў, адз. хаза́р, -а, м.
Цюркамоўны вандроўны народ, які ўтварыў у 7—10 стст. дзяржаву з тэрыторыяй ад ніжняй Волгі да Каўказа і Паўночнага Прычарнамор’я.
|| ж. хаза́рка, -і, ДМ -рцы, мн. -і, -рак.
|| прым. хаза́рскі, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Хазарскі каганат 5/268, 561; 9/102, 455; 10/263; 11/15
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кагана́т, ‑а, М ‑наце, м.
Гіст. Дзяржава, правадыр якой меў тытул кагана. Цюркскі каганат. Хазарскі каганат.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ПА́ВІЧ (Міларад) (н. 15.10.1929, Бялград),
сербскі пісьменнік, гісторык л-ры. Акад. Сербскай АН і мастацтваў (з 1989). Д-р філал. н. (1966). Скончыў Бялградскі ун-т (1957). Ў 1967—89 праф. Нові-Садскага і Бялградскага ун-таў. Пачынаў як паэт (зб-кі «Палімпсесты», 1967; «Месяцаў камень», 1971), потым выступіў як празаік-навеліст з нетрадыц. тэматыкай (кнігі апавяд. «Коні святога Марка», 1976; «Душы купаюцца апошні раз», 1982; аўтабіягр. кн. «Шкляны смоўж», 1998). Сусв. вядомасць прынёс неардынарны па змесце і форме раман «Хазарскі слоўнік» (1984). Аўтар «Невялікага начнога рамана» (1981), іранічнага рамана-прытчы «Пейзаж, напісаны чаем» (1988), гіст.-парадыйнага «Унутраны бок ветру» (1991), літ.-знаўчых даследаванняў, у т.л. «Гісторыя сербскай літаратуры перыяду барока, XVII і XVIII ст.» (1970), «Моўная памяць і паэтычная форма: Агляды» (1976), «Нараджэнне новай сербскай літаратуры» (1983), «Гісторыя, саслоўе і стыль» (1985) і інш. На бел. мову асобныя вершы П. пераклаў І.Чарота.
Тв.:
Бел. пер. — у кн.: Сербская паэзія. Мн., 1989;
Рус. пер. — Пароль. Тайная вечеря // Набросок сценария со счастливым концом. М., 1984;
Сны недолгой ночи: (Хиландарская повесть) // Современная югославская повесть, 80-е гг. М., 1989;
Шляпа из рыбьей чешуи // Иностр. лит. 1997. № 1;
Последняя любовь в Константинополс // Там жа. № 7;
Хазарский словарь: Роман-лексикон в 100 000 слов: Мужская версия. СПб., 1999;
Внутренняя сторона ветра: Роман о Геро и Леандре. СПб., 1999.
І.А.Чарота.
т. 11, с. 470
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)