2.каго. Разм. Адправіць куды‑н. супраць волі. У польскай арміі.. [Максіма] ў страявую часць не ўзялі, а ўпяклі ў санітарны батальён.Машара.// Пасадзіць у турму, зняволіць. — Ды не! — запярэчыў .. [Лабановіч] сам сабе. — Некаму гэта патрэбна. Вось жа і мяне ўпяклі ў астрог, нават не паклапаціўшыся падперці прысуд доказамі.Колас.[Антось:] — Эх ты, чалавек — на галаве шапка! На каго ж ты пойдзеш са скаргай? На роднага брата! Табе будзе добра, як яго ў каталажку ўпякуць?С. Александровіч.
3.каго. Разм. Папракнуць каго‑н., з’едліва сказаць што‑н. каму‑н. — Мала ж ты каму верыш! — упёк.. [Башлыкова] хтосьці з залы, голасна, злосна.Мележ.Кожнае Званцова слова здавалася .. [Макару] зручным, каб упячы і яго, і Ёсіпа.Дуброўскі.
4.што. Разм. Марна патраціць, выдаткаваць. Паказальную кашару будавалі! — грошы ўпяклі, а карысці ніякай.Асіпенка.
5.пачым. Разм. Выцяць каго‑н. З усяго размаху ўпёк па спіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упячы́разм.
1. (адправіцькуды-н.супраць яго волі) stécken vt;
◊
упячы́ ў турму́ ins Gefängnis stécken;
2. (папракнуцькаго-н.) vórwerfen*vt (D); j-méinen Vórwurf máchen (чым-н. wegen G)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упяка́цьгл.упячы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
упе́чьсов., прям., перен.упячы́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упе́чаны, ‑ая, ‑ае.
Дзеепрым.зал.пр.адупячы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упе́чаны упечённый; ужа́ренный; см.упячы́1
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упяка́цьнесов. упека́ть; ужа́ривать; см.упячы́1
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)