ухіленне ад уплаты падаткаў

т. 16, с. 288

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

tax evasion [ˌtæksɪˈveɪʒn] n. ухіле́нне ад упла́ты пада́ткаў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

default [dɪˈfɔ:lt,ˈdi:fɔ:lt] n. невыкана́нне абавя́зкаў; адмо́ва ад упла́ты до́ўгу

by default па прычы́не няя́ўкі;

in default of smth. fml па прычы́не адсу́тнасці чаго́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

чынш, ‑у, м.

Гіст. У феадальнай Еўропе — рэгулярныя натуральныя і грашовыя плацяжы зямельнаму ўласніку за карыстанне зямлёй. // На Беларусі і ў Літве ў 15–19 стст. — грашовы аброк. Селяніна на сувязь з рынкам штурхала перш за ўсё неабходнасць уплаты грашовага чыншу і выканання іншых павіннасцей, якія ўсё часцей замяняліся грашовым эквівалентам. «Весці». — Чынш да падатку не належыць, — уставіў слова паспакайнелы Сяргей. Чорны.

[Польск. czynsz ад лац. census — перапіс.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

упла́та пла́та, -ты ж.; (выплата) вы́плата, -ты ж.;

в счёт упла́ты у лік пла́ты;

в упла́ту у пла́ту;

упла́та по частя́м пла́та (вы́плата) ча́сткамі;

произвести́ упла́ту зрабі́ць вы́плату (вы́плаціць);

упла́та до́лга вы́плата до́ўгу;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

потре́бовать сов.

1. (предъявить требование) запатрабава́ць;

он потре́бовал упла́ты до́лга ён запатрабава́ў вы́платы пазы́кі;

2. (иметь нужду) быць патрэ́бным; (понадобиться) спатрэ́біцца;

э́то де́ло потре́бует мно́го вре́мени для гэ́тай спра́вы патрэ́бна бу́дзе (спатрэ́біцца) шмат ча́су;

3. (вызвать) пазва́ць, паклі́каць;

его́ потре́бовали домо́й яго́ пазва́лі (паклі́калі) дамо́ў (дадо́му);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

grace

[greɪs]

1.

n.

1) гра́цыя, згра́бнасьць f.

2) прыхі́льнасьць, добразычлі́васьць f.; паслу́га, ла́ска f.

3) мі́ласьць, лі́тасьць f.; дарава́ньне, прабачэ́ньне n.

by the grace of God — (пры карале́ўскім ты́туле) з Бо́жае ла́скі

4) каро́ткая малі́тва (пе́рад ядо́й або́ пасьля́ яды́)

5) адтэрміно́ўка (упла́ты до́ўгу)

6) Grace мі́ласьць, сьве́тласьць f.о́рма зваро́ту да ге́рцага, герцагі́ні або́ архібі́скупа)

Your, His Grace — Ва́ша, яго́ная сьве́тласьць

2.

v.t.

1) дадава́ць прыгажо́сьці або́ я́касьці

2) удасто́йваць, ушано́ўваць

- fall from grace

- with bad grace

- with good grace

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сысці́ сов.

1. в разн. знач. сойти́;

с. з ле́свіцы — сойти́ с ле́стницы;

с. з трамва́я — сойти́ с трамва́я;

с. з даро́гі на тратуа́р — сойти́ с доро́ги на тротуа́р;

цягні́к сышо́ў з рэ́ек — по́езд сошёл с ре́льсов;

мазалі́ сышлі́ — мозо́ли сошли́;

с. з канве́ера — сойти́ с конве́йера;

пля́мы сышлі́ — пя́тна сошли́;

снег сышо́ў з палёў — снег сошёл с поле́й;

2. исте́чь;

с. кро́ўю — исте́чь кро́вью;

3. уйти́, скры́ться;

с. з вачэ́й — уйти́ (скры́ться) с глаз;

с. з до́му — уйти́ и́з дому;

4. исте́чь;

тэ́рмін пла́ты ўзно́саў сышо́ў — срок упла́ты взно́сов истёк;

с. ў магі́лу — сойти́ в моги́лу;

с. на нішто́ — сойти́ на нет;

с. са сцэ́ны — сойти́ со сце́ны;

с. з рук — сойти́ с рук;

сем пато́ў сышло́ — семь пото́в сошло́;

каб мне з гэ́тага ме́сца не с. — не сойти́ мне с э́того ме́ста

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)