сціша́ ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час
адз.
мн.
1-я ас.
сціша́ ю
сціша́ ем
2-я ас.
сціша́ еш
сціша́ еце
3-я ас.
сціша́ е
сціша́ юць
Прошлы час
м.
сціша́ ў
сціша́ лі
ж.
сціша́ ла
н.
сціша́ ла
Загадны лад
2-я ас.
сціша́ й
сціша́ йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час
сціша́ ючы
Крыніцы:
dzsl2007 ,
krapivabr2012 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsblm1996 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
сціша́ ць несов. , см. сці́ шваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сціша́ ць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да сцішыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́ шыць , -шу, -шыш, -шыць; -шаны; зак.
1. каго-што . Зрабіць больш павольным рух, ход і пад. ; затрымаць, прыцішыць каго-, што-н.
Машына сцішыла ход.
С. хуткасць матацыкла.
2. каго (што) . Супакоіць, угаварыць каго-н. перастаць шумець, плакаць і пад.
С. дзіця.
3. што . Зрабіць менш адчувальным, аслабіць што-н.
С. боль.
С. гнеў (прыглушыць).
|| незак. сціша́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сціша́ ць , сці́ шыць , сці́ шваць
1. (зрабіць больш павольным ) verlá ngsamen vt , verzögern vt , á ufhalten* vt ;
2. (супакоіць ) berú higen vt , beschwí chtigen vt , zur Rú he brí ngen* ; besänftigen vt (супакоіць );
3. (аслабіць ) berú higen vt ; stí llen vt , lí ndern vt , mí ldern vt (боль і г. д. )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сціша́ цца , ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.
1. Незак. да сцішыцца.
2. Зал. да сцішаць .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́ шыць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
Будучы час
адз.
мн.
1-я ас.
сці́ шу
сці́ шым
2-я ас.
сці́ шыш
сці́ шыце
3-я ас.
сці́ шыць
сці́ шаць
Прошлы час
м.
сці́ шыў
сці́ шылі
ж.
сці́ шыла
н.
сці́ шыла
Загадны лад
2-я ас.
сці́ ш
сці́ шце
Дзеепрыслоўе
прош. час
сці́ шыўшы
Крыніцы:
dzsl2007 ,
krapivabr2012 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsblm1996 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
спаво́ льваць
‘сцішаць што-небудзь (рух, ход і пад.), затрымліваць каго-небудзь (спавольваць уцекачоў)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час
адз.
мн.
1-я ас.
спаво́ льваю
спаво́ льваем
2-я ас.
спаво́ льваеш
спаво́ льваеце
3-я ас.
спаво́ львае
спаво́ льваюць
Прошлы час
м.
спаво́ льваў
спаво́ львалі
ж.
спаво́ львала
н.
спаво́ львала
Загадны лад
2-я ас.
спаво́ львай
спаво́ львайце
Дзеепрыслоўе
цяп. час
спаво́ льваючы
Крыніцы:
piskunou2012 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Сціха́ ць ’супакойвацца, сунімацца’ (ТСБМ , Некр. і Байк. , Стан. , Сл. ПЗБ ), сці́ хнуць ’перастаць, суняцца’ (ТСБМ , Некр. і Байк. , Сл. ПЗБ , ТС ), сці́ хці ’тс’ (Стан. ), сюды ж з іншым варыянтам асновы сціша́ ць ’супакоіцца’, сцішэ́ ць ’тс’ (Сл. ПЗБ ), сціша́ ць ’змяншаць, сунімаць’ (ТС ), прыслоўе (дзеепрыслоўе?) сці́ ха ’ціха (у песнях)’: це́ пла рэ́ чка невелі́ чка, це́ кла вона́ сці́ ха (ПСл ), ’ціхенька, паціху’ (Нас. , Бяльк. ), сці́ ха ’тс’ (Барад. ; ашм. , Стан. ), якія звычайна разглядаюцца як утвораныя ад прыметнікаў ці назоўнікаў у Р. скл. з прыст. с‑ , гл. Карскі 2-3 , 75; Шуба, Прыслоўе , 126 і наст. Гл. ціхі , ціш .
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
still 3 [stɪl] v. lit. супако́ йваць; супако́ йвацца; сціша́ ць , уціхамі́ рваць; уціхамі́ рвацца;
still smb. ’s fears разагна́ ць чые́ -н. стра́ хі;
still pain супако́ йваць боль
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)