спазня́цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
спазня́юся |
спазня́емся |
| 2-я ас. |
спазня́ешся |
спазня́ецеся |
| 3-я ас. |
спазня́ецца |
спазня́юцца |
| Прошлы час |
| м. |
спазня́ўся |
спазня́ліся |
| ж. |
спазня́лася |
| н. |
спазня́лася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
спазня́йся |
спазня́йцеся |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
спазня́ючыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
спазня́цца несов.
1. опа́здывать;
2. опа́здывать, запа́здывать;
1, 2 см. спазні́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спазня́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца.
Незак. да спазніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спазні́цца, спазню́ся, спо́знішся, спо́зніцца; зак.
1. З’явіцца пазней, чым трэба.
С. на самалёт.
2. з чым, з інф. і без дап. Не паспець зрабіць што-н. своечасова.
Спазнілася падаць дакументы.
|| незак. спазня́цца, -я́юся, -я́ешся, -я́ецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спазні́цца, спазня́цца verspäten vi, sich verspäten, zu spät kómmen*; versäumen vt (прапусціць);
спазні́цца на 10 хвілі́н sich um 10 Minúten verspäten, (um) zehn Minuten zu spät kómmen*;
спазні́цца на што-н. zu etw. (D) zu spät kómmen*;
спазні́цца на цягні́к den Zug verpássen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запа́здывать несов. спазня́цца, апазня́цца, запазня́цца, пазні́цца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
непажада́ны, -ая, -ае.
Такі, якога не жадаюць, які не адпавядае чыім-н. жаданням, інтарэсам.
Непажаданая кандыдатура.
Спазняцца на працу непажадана (прысл.).
|| наз. непажада́насць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
неўласці́ва,
1. Прысл. да неўласцівы.
2. безас. у знач. вык. Нязвычна. Яму неўласціва спазняцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́зніваць
‘затрымліваць каго-небудзь; спазняцца’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апо́зніваю |
апо́зніваем |
| 2-я ас. |
апо́зніваеш |
апо́зніваеце |
| 3-я ас. |
апо́знівае |
апо́зніваюць |
| Прошлы час |
| м. |
апо́зніваў |
апо́знівалі |
| ж. |
апо́знівала |
| н. |
апо́знівала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
апо́знівай |
апо́знівайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
апо́зніваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
opóźniać
незак. затрымліваць; замаруджваць; спазняцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)