слепота́ ж., прям., перен. слепата́, -ты́ ж.;

врождённая слепота́ прыро́джаная слепата́;

полити́ческая слепота́ паліты́чная слепата́;

душе́вная слепота́ душэ́ўная слепата́;

кури́ная слепота́ а) мед., разг. куры́ная слепата́; б) бот. курасле́п, -пу м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

слепота

Том: 31, старонка: 418.

img/31/31-418_2507_Слепота.jpg

Гістарычны слоўнік беларускай мовы (1982–2017)

слепата́ ж., прям., перен. слепота́;

прыро́джаная с. — врождённая слепота́;

паліты́чная с. — полити́ческая слепота́;

куры́ная с. — а) бот. лютик е́дкий, куросле́п м., кури́ная слепота́; б) мед., разг. кури́ная слепота́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ко́леравы цветово́й;

~вая слепата́ — цветова́я слепота́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

цветово́й ко́леравы;

цветова́я слепота́ мед. ко́леравая слепата́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

курасле́п, -пу м., бот. лю́тик е́дкий; куросле́п; кури́ная слепота́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

куры́ны кури́ный;

~ная слепата́ — а) бот. лю́тик е́дкий, куросле́п, кури́ная слепота́; б) мед., разг. кури́ная слепота́;

~ная па́мяць — кури́ная па́мять;

ха́тка на ~ных но́жках — избу́шка на ку́рьих но́жках;

~ная галава́ — кури́ная голова́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

кури́ный куры́ны;

кури́ная слепота́ а) мед., разг. куры́ная слепата́; б) бот. курасле́п;

кури́ная па́мять куры́ная па́мяць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

*Сляпай, слепа́й ‘незабудкі’ (лельч., Жыв. сл., ПСл). Да сляпы (гл.) з суф. ‑ай, які ўтварае назвы асоб па выразнай знешняй прыкмеце, параўн. Сцяцко, Афікс. наз., 145. Семантычная матывацыя не зусім ясная, магчыма, з прычыны бледнага колеру кветак ці малых памераў, параўн. сляпы́ (слепу́) ‘вузкі, малы’ (ТС). Не выключаны перанос назвы з іншай расліны, параўн. курына слепота́ ‘незабудкі’ (ТС) і слепет2 (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ne sus Minervam

Не свінні Мінерву* [вучыць].

Не свинье Минерву [учить].

бел. Не вучы рыбу плаваць, а злодзея красці.

рус. Орлиному глазу воронья слепота не указ. Брат сестре не указ в стряпне. Не учи рыбу плавать.

фр. On n’apprend pas au poisson à nager (Не учат рыбу плавать).

англ. Teach not your granny to suck eggs (He учи бабушку яйца есть).

нем. Das Ei will klüger als Henne (Яйцо хочет быть умнее наседки).

* Мінерва — у рымлян багіня рамёстваў, мастацтва.

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)