1. што. Скласці што
2. каго-што. Зрабіць спарванне розных відаў (жывёл, раслін) для атрымання новай пароды, гатунку.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. што. Скласці што
2. каго-што. Зрабіць спарванне розных відаў (жывёл, раслін) для атрымання новай пароды, гатунку.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| скрыжу́ю | скрыжу́ем | |
| скрыжу́еш | скрыжу́еце | |
| скрыжу́е | скрыжу́юць | |
| Прошлы час | ||
| скрыжава́ў | скрыжава́лі | |
| скрыжава́ла | ||
| скрыжава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| скрыжу́й | скрыжу́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| скрыжава́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
◊ с. мячы́ (шпа́гі) — скрести́ть мечи́ (шпа́ги)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. kréuzen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скрести́ть
1. (сложить крест-накрест)
2.
3. (подвергнуть скрещиванию)
◊
скрести́ть мечи́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скрыжо́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпа́га, -і,
Халодная колючая зброя з прамым доўгім клінком.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скрыжо́ўванне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпа́га, ‑і,
Халодная колючая зброя, галоўнай часткай якой з’яўляецца прамы вузкі і доўгі клінок трохграннай, чатырохграннай або шасціграннай формы.
•••
[Ад іт. spada.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)