1. Адчуваць сорам, няёмкасць за свае ўчынкі, паводзіны
2. Бянтэжыцца, канфузіцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Адчуваць сорам, няёмкасць за свае ўчынкі, паводзіны
2. Бянтэжыцца, канфузіцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| саро́меюся | саро́меемся | |
| саро́меешся | саро́меецеся | |
| саро́меецца | саро́меюцца | |
| Прошлы час | ||
| саро́меўся | саро́меліся | |
| саро́мелася | ||
| саро́мелася | ||
| Загадны лад | ||
| саро́мейся | саро́мейцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| саро́меючыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. стыди́ться, со́веститься;
2. (чувствовать замешательство) стесня́ться, смуща́ться, конфу́зиться, со́веститься;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Адчуваць сорам, няёмкасць за свае паводзіны, учынкі і пад.
2. Адчуваць няёмкасць, бянтэжыцца, канфузіцца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. sich schämen, sich geníeren [ʒə-];
ён саро́меецца сваі́х сябро́ў er schämt sich vor séinen Fréunden;
2.:
я не саро́меюся сказа́ць яму́ пра́ўду ich geníere mich nicht, ihm die Wáhrheit zu ságen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
пасаро́мецца
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
асаро́міцца
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
совести́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стыди́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)